独夫民贼 тиран народа
Explanation
“独夫民贼”指的是残暴不仁、祸害人民的统治者。独夫指暴虐无道的统治者,民贼指残害人民的坏人。
“独夫民贼” относится к жестокому и несправедливому правителю, который причиняет вред и угнетает народ. “独夫” означает тиранического и самодержавного правителя, а “民贼” — того, кто причиняет вред народу.
Origin Story
话说商纣王,他荒淫无道,沉迷酒色,不理朝政,重用奸臣,残害忠良,百姓民不聊生。他大兴土木,建造豪华宫殿,穷奢极欲,民怨沸腾。他设立炮烙之刑,残忍酷烈,激起了人民的反抗。最终,周武王率领诸侯讨伐商纣王,商朝灭亡,纣王自焚而死。商纣王被后世称为典型的“独夫民贼”,他的统治为后人敲响了警钟,提醒着统治者要爱护百姓,维护国家稳定。
Говорят, что Шан Чжоу Ван был распущенным и безнравственным правителем, погрязшим в пьянстве и удовольствиях, пренебрегавшим правлением, использовавшим злобных министров, причинявшим вред верным подданным, и народ страдал. Он начал грандиозные строительные работы по возведению роскошных дворцов, что вызвало крайнее негодование народа. Он учредил наказание Паолао, которое было крайне жестоким, и это спровоцировало народный бунт. В конце концов, Чжоу У Ван вместе со многими государствами напал на Шан Чжоу Вана, и династия Шан пала, а Чжоу Ван сжёг себя заживо. Шан Чжоу Ван позже стал известен как типичный “独夫民贼”, и его правление послужило предостережением для будущих правителей, напоминая им о важности заботы о народе и поддержания стабильности страны.
Usage
该词主要用于评价历史上或现实中那些残暴统治,祸害百姓的统治者。
Этот термин в основном используется для оценки правителей в истории или в наши дни, которые правили жестоко и причиняли вред народу.
Examples
-
历史上,许多暴君都被称为独夫民贼。
lìshǐ shàng, xǔduō bàojūn dōu bèi chēngwèi dú fū mín zéi.
В истории многие тираны назывались “独夫民贼”
-
他残暴统治,最终落得个独夫民贼的下场。
tā cánbào tǒngzhì, zuìzhōng luò de gè dú fū mín zéi de xiàchǎng
Его жестокое правление в конечном итоге привело к тому, что он стал “独夫民贼”