独夫民贼 dú fū mín zéi 独夫民賊

Explanation

“独夫民贼”指的是残暴不仁、祸害人民的统治者。独夫指暴虐无道的统治者,民贼指残害人民的坏人。

「独夫民賊」とは、残虐で不義な、民衆を害する支配者を指します。「独夫」は暴虐で専制的な支配者を意味し、「民賊」は民衆を害する者を意味します。

Origin Story

话说商纣王,他荒淫无道,沉迷酒色,不理朝政,重用奸臣,残害忠良,百姓民不聊生。他大兴土木,建造豪华宫殿,穷奢极欲,民怨沸腾。他设立炮烙之刑,残忍酷烈,激起了人民的反抗。最终,周武王率领诸侯讨伐商纣王,商朝灭亡,纣王自焚而死。商纣王被后世称为典型的“独夫民贼”,他的统治为后人敲响了警钟,提醒着统治者要爱护百姓,维护国家稳定。

shuō huà shāng zhòuwáng, tā huāngyín wúdào, chénmí jiǔsè, bù lǐ cháo zhèng, zhòngyòng jiānchén, cán hài zhōngliáng, bǎixìng mín bù liáoshēng. tā dàxīng tǔmù, jiànzào háo huá gōngdiàn, qióng shē jí yù, mín yuàn fèiténg. tā shè lì pàoluò zhī xíng, cánrěn kùliè, jīqǐ le rénmín de fǎnkàng. zuìzhōng, zhōu wǔwáng shuǐ lǐng zhūhóu tǎofá shāng zhòuwáng, shāng cháo mièwáng, zhòuwáng zìfén ér sǐ. shāng zhòuwáng bèi hòushì chēngwèi diǎnxíng de “dú fū mín zéi”, tā de tǒngzhì wèi hòurén qiāo xiǎng le jǐngzhōng, tíxǐng zhe tǒngzhì zhě yào àihù bǎixìng, wéihù guójiā wěndìng

商の紂王の話です。彼は暴虐で、酒色に溺れ、政治を顧みず、奸臣を重用し、忠臣を殺し、民は困窮しました。彼は壮大な宮殿を建設し、贅沢を極め、民衆の不満は高まりました。彼は残酷な刑罰を施行し、民衆の反乱を招きました。最終的に、周武王が諸侯を率いて紂王を討伐し、殷は滅び、紂王は自害しました。商の紂王は後世において典型的な「独夫民賊」として知られ、その統治は後世への戒めとなっています。

Usage

该词主要用于评价历史上或现实中那些残暴统治,祸害百姓的统治者。

gāi cí zhǔyào yòng yú píngjià lìshǐ shàng huò xiànshí zhōng nàxiē cánbào tǒngzhì, huòhài bǎixìng de tǒngzhì zhě

この言葉は、歴史上または現代において、残虐な統治を行い民衆を害した支配者を評価するために主に使用されます。

Examples

  • 历史上,许多暴君都被称为独夫民贼。

    lìshǐ shàng, xǔduō bàojūn dōu bèi chēngwèi dú fū mín zéi.

    歴史上、多くの暴君は独夫民賊と呼ばれてきた。

  • 他残暴统治,最终落得个独夫民贼的下场。

    tā cánbào tǒngzhì, zuìzhōng luò de gè dú fū mín zéi de xiàchǎng

    彼の残虐な支配は、最終的に独夫民賊としての彼の滅亡をもたらした。