莫可奈何 беспомощный
Explanation
表示对某种情况无能为力,感到无奈。
Выражает чувство бессилия и безысходности перед лицом определённой ситуации.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才一心想考取功名,却屡试不第。一次,他来到京城参加科举考试,怀揣着多年的梦想和准备,信心满满地走进了考场。然而,试卷上的题目对他来说如同天书一般,绞尽脑汁也写不出个所以然。走出考场,他望着高耸的宫墙,心中充满了苦涩和无奈,他知道这次考试又是落榜了。他知道自己很努力,也付出了很多,可是结果依然如此,他感觉自己对这样的结果已经莫可奈何了。回家路上,他看到路边一个乞丐,衣衫褴褛,却在怡然自得地吹着竹笛。秀才心中百感交集,他意识到,或许人生的意义不在于追求功名利禄,而在于享受当下,坦然面对生活中的不如意。于是,他放下包袱,开始重新审视自己的人生,不再为考试失利而莫可奈何,而是寻找新的目标和方向,努力过上自己想要的生活。
Говорят, что во времена династии Тан жил учёный, который очень хотел получить государственную должность, но неоднократно проваливал экзамены. Однажды он отправился в столицу, чтобы сдать государственный экзамен, неся с собой многолетние мечты и подготовку, он уверенно вошёл в экзаменационный зал. Однако вопросы в экзаменационном билете были для него как загадка, он ломал голову, но ничего не смог написать. Выйдя из экзаменационного зала, он посмотрел на высокие стены дворца, его сердце было переполнено горечью и отчаянием; он знал, что снова провалился. Он знал, что много работал и вложил много сил, но результаты всё те же; он чувствовал себя бессильным перед таким результатом. По дороге домой он увидел нищего у дороги, одетый в лохмотья, но спокойно играющего на бамбуковой флейте. Сердце учёного наполнилось множеством эмоций. Он понял, что, возможно, смысл жизни не в погоне за славой и богатством, а в наслаждении настоящим и спокойном принятии разочарований жизни. Поэтому он освободился от своего бремени, начал переосмысливать свою жизнь, больше не чувствуя бессилия перед неудачами на экзаменах, и начал искать новые цели и направления, стремясь прожить жизнь, о которой он мечтал.
Usage
用于形容对某种情况无能为力,无奈的状态。
Используется для описания ситуации, когда человек чувствует себя бессильным и безысходным.
Examples
-
面对突如其来的困难,我们只能莫可奈何地接受现实。
miànduì tū rú qí lái de kùnnán, wǒmen zhǐ néng mò kě nài hé de jiēshòu xiànshí.
Столкнувшись с внезапными трудностями, нам остаётся лишь смириться с реальностью.
-
眼看着机会溜走,他却莫可奈何,只能叹息。
yǎn kànzhe jīhuì liū zǒu, tā què mò kě nài hé, zhǐ néng tàn xī
Видя, как упускается возможность, он мог лишь беспомощно вздохнуть.