败军之将 побежденный генерал
Explanation
打了败仗的将领。现多用于讽刺失败的人。
Генерал, потерпевший поражение в битве. Сейчас чаще всего используется для сатиры тех, кто потерпел неудачу.
Origin Story
楚汉相争时期,项羽和刘邦都想要称霸天下。项羽在巨鹿之战中大破秦军,威震天下,一时风头无两。然而,后来的几次大战,项羽都未能取得决定性的胜利,屡屡受挫,最终在垓下之战中兵败身亡。项羽的一生充满了辉煌和落寞,他曾经是不可一世的大英雄,然而最终却成为了一个悲剧性的败军之将,令人唏嘘不已。历史告诉我们,即使是曾经多么强大的英雄,也可能因为决策失误或实力衰弱而最终走向失败。项羽的失败,也为后人留下了深刻的教训,那就是无论何时何地,都要谨慎小心,不断学习,才能立于不败之地。
Во время противостояния Чу и Хань Сян Юй и Лю Бан оба хотели покорить мир. Сян Юй разгромил армию Цинь в битве при Цзюйлу и потряс мир; некоторое время он был непобедим. Однако в нескольких последующих битвах Сян Юй не смог одержать решающих побед, неоднократно терпя неудачи, и в конце концов погиб в битве при Гайся. Жизнь Сян Юя была полна славы и разочарований. Когда-то он был непобедимым героем, но в итоге стал трагически побежденным генералом, вызвав множество вздохов. История учит нас, что даже некогда могущественные герои могут в конечном итоге потерпеть неудачу из-за ошибок в суждениях или ослабления сил. Поражение Сян Юя также оставило глубокий урок для потомков: независимо от времени и места, нужно быть осторожным, постоянно учиться, чтобы оставаться непобежденным.
Usage
用于形容失败的人,多带讽刺意味。
Используется для описания людей, потерпевших неудачу, часто с саркастическим подтекстом.
Examples
-
他这次考试失败了,真是个败军之将!
tā zhè cì kǎoshì shībài le, zhēn shì ge bài jūn zhī jiàng!
Он провалил этот экзамен, настоящий побежденный генерал!
-
这场比赛我们输了,虽然很可惜,但我们仍然要总结经验教训,避免再次成为败军之将。
zhè chǎng bǐsài wǒmen shū le, suīrán hěn kěxī, dàn wǒmen réngrán yào zǒngjié jīngyàn jiàoxun, bìmiǎn zàicì chéngwéi bài jūn zhī jiàng。
Мы проиграли этот матч, хотя это и жаль, но нам все равно нужно подвести итоги опыта и уроков, чтобы не стать снова побежденным генералом