趋利避害 избегать вреда и искать выгоду
Explanation
指趋向有利的方面,避开有害的方面。比喻人总是追求对自己有利的事物,回避对自己有害的事物。
Означает стремление к выгодным сторонам и избегание вредных. Это метафора, показывающая, что люди всегда стремятся к тому, что выгодно им самим, и избегают того, что им вредит.
Origin Story
话说古代有一个勤劳的农夫,他每天辛苦耕作,却总是收成不好。他很苦恼,便去请教一位智者。智者告诉他:“为人处世,要懂得趋利避害。选择肥沃的土地耕种,避开贫瘠的土地,才能获得好收成。生活也是一样,要选择有利于自己的方向努力,避开那些有害的事情,才能获得幸福。”农夫听了智者的建议,开始认真观察土地的肥沃程度,选择肥沃的土地耕种,避开那些贫瘠、易遭虫害的土地。他还学习了新的耕作技术,提高了耕作效率。几年后,他的收成越来越好,生活也越来越富裕。他深感智者的教诲是多么的重要,并把这个道理传给了他的子孙后代。从此,他的家族世代安居乐业,生活富足,这都是因为他懂得趋利避害的智慧。
В давние времена жил трудолюбивый крестьянин. Он трудился изо дня в день, но его урожаи всегда были плохи. Он очень горевал и отправился за советом к мудрецу. Мудрец сказал ему: «В жизни нужно уметь искать выгоду и избегать потерь. Выбирай плодородную землю для обработки и избегай бесплодной, чтобы получить хороший урожай. Жизнь такова же: выбирай направление, которое тебе выгодно, и избегай того, что принесёт вред, чтобы обрести счастье». Крестьянин последовал совету мудреца и стал внимательно наблюдать за плодородием земли, выбирая плодородные участки для обработки и избегая бесплодных и подверженных вредителям. Он также изучил новые методы земледелия, повысив свою эффективность. Через несколько лет его урожаи улучшились, и жизнь его стала богаче. Он глубоко осознал важность наставлений мудреца и передал эту мудрость своим потомкам. С тех пор его семья жила в мире и процветании из поколения в поколение, всё потому, что он понимал мудрость поиска выгоды и избегания потерь.
Usage
常用作谓语、宾语;多用于处世、生活等方面。
Часто используется в качестве сказуемого и дополнения; часто применяется в отношении поведения и жизни.
Examples
-
为了生存,人们不得不趋利避害。
wèi le shēngcún, rénmen bùdébù qū lì bì hài.
Для выживания людям приходится искать выгоду и избегать потерь.
-
在激烈的市场竞争中,企业必须趋利避害,才能生存发展。
zài jīliè de shìchǎng jìngzhēng zhōng, qǐyè bìxū qū lì bì hài, cáinéng shēngcún fāzhǎn.
В условиях жесткой конкуренции на рынке предприятиям необходимо искать выгоду и избегать убытков, чтобы выжить и развиваться.
-
学习中也要趋利避害,多学习有用的知识,避免浪费时间精力在无用的东西上。
xuéxí zhōng yě yào qū lì bì hài, duō xuéxí yǒuyòng de zhīshi, bìmiǎn làngfèi shíjiān jīnglì zài wúyòng de dōngxi shàng。
В обучении также нужно искать выгоду и избегать потерь, изучать больше полезных знаний и избегать траты времени и сил на бесполезные вещи