连锁反应 цепная реакция
Explanation
比喻事情之间相互影响,一个环节发生变化,就会引起一系列的变化。
Это метафора взаимного влияния вещей: когда одно звено меняется, это вызывает цепочку изменений.
Origin Story
在一个平静的池塘里,一只青蛙跳入水中,打破了水面平静。水波荡漾开来,涟漪一圈圈扩散,带动着池塘里的睡莲轻轻摇曳。睡莲的摇动惊扰了躲藏在莲叶下的蜻蜓,蜻蜓飞起,翅膀拍打着水面,激起新的涟漪。这些涟漪又触动了水底的鱼儿,鱼儿游动,惊起了一群小虾。小虾的逃窜又吸引来了一群小鱼……就这样,一只青蛙跳入水中的简单动作,引发了一系列的连锁反应,整个池塘都因此而活跃起来。这就像人生一样,一个小小的选择,有时也会产生意想不到的巨大影响。
В спокойном пруду лягушка прыгнула в воду, нарушив покой поверхности воды. Волна распространилась, заставив кувшинки в пруду слегка покачиваться. Покачивание кувшинок потревожило стрекоз, прятавшихся под листьями кувшинок. Стрекозы взлетели, их крылья били по воде, создавая новые волны. Эти волны коснулись рыб на дне пруда; рыбы поплыли, спугнув стаю маленьких креветок. Бегство маленьких креветок привлекло стаю маленьких рыбок… Таким образом, простое действие лягушки, прыгнувшей в воду, вызвало цепочку реакций, оживив весь пруд. Это как жизнь: небольшой выбор иногда может иметь неожиданно большое влияние.
Usage
用作宾语,多用于描写事物之间的关联。
Используется в качестве дополнения, в основном используется для описания взаимосвязи между вещами.
Examples
-
这件事的连锁反应超出了我们的预料。
zhè jiàn shì de liánsuǒ fǎnyìng chāo chū le wǒmen de yùliào
Цепная реакция этого события превзошла наши ожидания.
-
蝴蝶效应就是一个典型的连锁反应例子。
húdié xiàoyìng jiùshì yīgè diǎnxíng de liánsuǒ fǎnyìng lìzi
Эффект бабочки — типичный пример цепной реакции.