高出一筹 на голову выше
Explanation
比别人高明一些;比其他人优秀。
Быть лучше других; быть превосходнее других
Origin Story
话说古代有两名工匠,老张和老李,都以精湛的技艺闻名。一天,国王要建造一座宏伟的宫殿,便将这项任务交给了他们两人。老张和老李分别独立设计建造,一个月后,宫殿竣工。国王仔细察看,发现老张建造的宫殿不仅美观大方,而且结构稳固,在许多细节方面都比老李的设计高出一筹。例如,老张巧妙地利用了力学原理,让宫殿更加坚固耐用;而在装饰上,老张也更注重细节,每一个雕刻都栩栩如生。国王最终对老张的方案赞赏有加,封他为首席工匠。老李虽然技艺也不错,但与老张相比,还是稍逊一筹。这个故事告诉我们,在任何领域,精益求精,才能脱颖而出,高出一筹。
Давным-давно, в древние времена жили два искусных мастера, старый Чжан и старый Ли, оба известные своими исключительными навыками. Однажды король захотел построить великолепный дворец, поэтому он поручил им эту работу. Старый Чжан и старый Ли строили и проектировали по отдельности, и через месяц дворец был готов. Король тщательно осмотрел его и обнаружил, что дворец, построенный старым Чжаном, был не только красивым и величественным, но и его структура была прочной, и во многих деталях он превосходил проект старого Ли. Например, старый Чжан умело использовал принципы механики, чтобы сделать дворец еще более прочным и долговечным; и что касается отделки, старый Чжан уделял больше внимания деталям, каждая резьба была живой. В конце концов, король был очень впечатлен работой старого Чжана и назначил его главным мастером. Хотя старый Ли тоже был хорошим мастером, по сравнению со старым Чжаном, он был немного хуже. Эта история показывает нам, что в любой области стремление к совершенству — единственный способ выделиться.
Usage
用于比较,说明某人或某事物比其他人或事物更优秀。
Используется для сравнения, чтобы показать, что кто-то или что-то лучше других.
Examples
-
他的设计方案比其他人的高出一筹。
tā de sheji fang'àn bǐ qítā rén de gāo chū yī chóu
Его проект лучше, чем у других.
-
这个方案高出一筹,值得采纳。
zhège fāng'àn gāo chū yī chóu, zhídé cǎinà
Этот план лучше и заслуживает принятия.