鬼蜮伎俩 гнусные уловки
Explanation
比喻阴险狠毒,暗中伤人的卑鄙手段。
Означает злонамеренные и жестокие методы, используемые для тайного причинения вреда кому-либо.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他有着极高的才华,但却常常遭到同僚的嫉妒和排挤。一次,李白在宫廷宴会上,因为得罪了权贵而被贬官。然而,一些心怀鬼胎的官员却并不满足于此,他们暗中策划,利用各种鬼蜮伎俩,想要置李白于死地。他们散布谣言,污蔑李白,试图破坏他的名声,并向皇帝进谗言,使皇帝对李白产生误解。李白虽然才华横溢,但他为人耿直,不善于与人周旋,因此,他无法识破那些官员的阴谋诡计。在他们的步步紧逼之下,李白的处境变得越来越危险。就在这时,一位正直的官员站了出来,他向皇帝陈述了事情的真相,揭露了那些官员的鬼蜮伎俩。皇帝听后大怒,严惩了那些阴险小人,并重用了李白。李白最终得以平反昭雪,并继续他的诗歌创作,为后世留下了许多不朽的名篇。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, обладавший исключительным талантом, но часто ставший мишенью зависти и остракизма со стороны коллег. Однажды на придворном пиру он оскорбил влиятельного чиновника и был смещён со своего поста. Однако некоторые коррумпированные чиновники остались недовольны, и они тайно замыслили устранить Ли Бая. Они распространяли слухи, клеветали на него, подрывали его репутацию и нашептывали императору, создавая недопонимание между императором и Ли Баем. Несмотря на свой блестящий талант, Ли Бай был прямолинеен и не умел лавировать в придворной политике. В результате он не смог раскусить их интриги. Под их постоянным давлением положение Ли Бая всё ухудшалось. Затем честный чиновник выступил вперёд и раскрыл императору правду, разоблачив козни других чиновников. Разъярённый император сурово наказал этих нечестных чиновников и восстановил Ли Бая, который в итоге был оправдан и продолжил свою поэтическую деятельность, создав множество бессмертных произведений.
Usage
常用来形容阴险、卑劣的行为和手段。
Часто используется для описания подлых и низких поступков и методов.
Examples
-
他用尽了鬼蜮伎俩,企图陷害对手。
tā yòng jìn le guǐ yù jì liǎng, qǐtú xiàn hài duìshǒu
Он использовал всевозможные гнусные уловки, чтобы попытаться подставить своего противника.
-
不要相信那些鬼蜮伎俩,要坚持真理。
bú yào xiāngxìn nàxiē guǐ yù jì liǎng, yào jiānchí zhēnlǐ
Не верьте этим гнусным уловкам, держитесь правды!