书面报告 Письменный отчёт
Диалоги
Диалоги 1
中文
张先生:您好,李经理,这份关于市场分析的书面报告,您方便现在过目一下吗?
李经理:当然可以,张先生。请您稍等,我仔细阅读一下。
张先生:好的,请问您有什么疑问,尽管提出来,我们再进行讨论。
李经理:这份报告数据翔实,分析透彻,特别是关于潜在市场规模的预测,让我印象深刻。不过,在第5页关于竞争对手分析的部分,能否补充一些具体案例?
张先生:好的,李经理,我回去后立即补充,争取在明天上午之前完成修改,再发给您。
李经理:好的,谢谢张先生的细致工作。
拼音
Russian
Г-н Чжан: Здравствуйте, г-н Ли, можете ли вы сейчас ознакомиться с этим письменным отчетом по анализу рынка?
Г-н Ли: Конечно, г-н Чжан. Пожалуйста, подождите немного, я внимательно его прочитаю.
Г-н Чжан: Хорошо, пожалуйста, не стесняйтесь задавать вопросы, мы обсудим их позже.
Г-н Ли: Этот отчет содержит подробные данные и тщательный анализ, особенно прогноз потенциального размера рынка произвел на меня сильное впечатление. Однако, в разделе анализа конкурентов на странице 5, можно ли добавить несколько конкретных примеров?
Г-н Чжан: Хорошо, г-н Ли, я добавлю их сразу после возвращения и постараюсь завершить редактирование и отправить вам до завтрашнего утра.
Г-н Ли: Хорошо, спасибо, г-н Чжан, за вашу тщательную работу.
Часто используемые выражения
书面报告
письменный отчет
Культурный фон
中文
在中国商务场合,书面报告通常需要正式、严谨,力求数据准确、分析透彻。
拼音
Russian
В деловом контексте России письменные отчеты обычно оформляются формально и строго, с упором на точность данных и глубокий анализ.
In Russia, formal business reports emphasize precision, accuracy, and thoroughness. Data is valued highly, and a structured approach to analysis is preferred
Продвинутые выражения
中文
本报告基于严谨的数据分析,得出了以下结论…
本报告旨在为贵公司提供…方面的决策支持…
本报告的研究结果具有重要的参考价值…
拼音
Russian
Данный отчет основан на строгом анализе данных и содержит следующие выводы...
Цель данного отчета — предоставить вашей компании поддержку в принятии решений в отношении...
Результаты исследования, представленные в данном отчете, имеют важное справочное значение...
Культурные запреты
中文
避免使用过于口语化或不正式的语言;避免夸大或虚报数据;注意尊重对方文化背景。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de yǔyán;bìmiǎn kuādà huò xūbào shùjù;zhùyì zūnzhòng duìfāng wénhuà bèijǐng。
Russian
Избегайте использования слишком разговорного или неформального языка; избегайте преувеличений или искажения данных; уважайте культурный контекст другой стороны.Ключевые точки
中文
在商务场景中,书面报告的语言应简洁明了,数据准确无误,逻辑清晰,结论明确。
拼音
Russian
В деловом контексте письменный отчет должен быть написан на кратком и ясном языке, данные должны быть точными и без ошибок, логика — ясной, а выводы — четкими.Советы для практики
中文
反复练习书面报告的写作和表达,提高语言的准确性和逻辑性。
多阅读一些高质量的书面报告,学习其写作技巧和表达方式。
可以与朋友或同事进行模拟练习,提高实际运用能力。
拼音
Russian
Регулярно практикуйтесь в написании и представлении письменных отчетов, чтобы улучшить точность и логику вашей речи.
Читайте много качественных письменных отчетов, чтобы изучить их технику написания и способы выражения.
Вы можете проводить симулированные упражнения с друзьями или коллегами, чтобы улучшить свои практические навыки.