书面报告 書面報告
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
张先生:您好,李经理,这份关于市场分析的书面报告,您方便现在过目一下吗?
李经理:当然可以,张先生。请您稍等,我仔细阅读一下。
张先生:好的,请问您有什么疑问,尽管提出来,我们再进行讨论。
李经理:这份报告数据翔实,分析透彻,特别是关于潜在市场规模的预测,让我印象深刻。不过,在第5页关于竞争对手分析的部分,能否补充一些具体案例?
张先生:好的,李经理,我回去后立即补充,争取在明天上午之前完成修改,再发给您。
李经理:好的,谢谢张先生的细致工作。
拼音
Japanese
張さん:李部長、この市場分析に関する書面報告書を、今ご覧いただけますか?
李部長:もちろんです、張さん。少々お待ちください、注意深く読みます。
張さん:分かりました。何かご質問があれば、遠慮なくおっしゃってください。それから一緒に議論しましょう。
李部長:この報告書はデータが豊富で、分析が徹底しています。特に潜在市場規模の予測は印象的です。しかし、5ページ目の競合他社分析の部分に、具体的な事例をいくつか追加していただけませんか?
張さん:承知しました、李部長。戻り次第すぐに追加し、明日の午前中に修正版を送信できるようにします。
李部長:分かりました、張さんの綿密な仕事ぶり、ありがとうございます。
よく使う表現
书面报告
書面報告書
文化背景
中文
在中国商务场合,书面报告通常需要正式、严谨,力求数据准确、分析透彻。
拼音
Japanese
中国のビジネスシーンでは、書面報告書は通常、フォーマルで厳格であり、データの正確性と徹底的な分析を重視します。
In Japan, formal business reports emphasize meticulousness, accuracy and respect for hierarchy. Less formal settings might be more direct, but polite and respectful language is paramount.
高級表現
中文
本报告基于严谨的数据分析,得出了以下结论…
本报告旨在为贵公司提供…方面的决策支持…
本报告的研究结果具有重要的参考价值…
拼音
Japanese
この報告書は厳格なデータ分析に基づいており、以下の結論に至りました…
この報告書は貴社に…に関する意思決定支援を提供することを目的としています…
この報告書の調査結果は重要な参考価値を持っています…
文化禁忌
中文
避免使用过于口语化或不正式的语言;避免夸大或虚报数据;注意尊重对方文化背景。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de yǔyán;bìmiǎn kuādà huò xūbào shùjù;zhùyì zūnzhòng duìfāng wénhuà bèijǐng。
Japanese
口語的すぎる言葉遣いや非公式な表現は避けましょう。データの誇張や虚偽の報告も避けましょう。相手方の文化的背景を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
在商务场景中,书面报告的语言应简洁明了,数据准确无误,逻辑清晰,结论明确。
拼音
Japanese
ビジネスシーンでは、書面報告書は簡潔で分かりやすい言葉遣い、正確で誤りのないデータ、明確な論理、そして明確な結論を用いる必要があります。練習ヒント
中文
反复练习书面报告的写作和表达,提高语言的准确性和逻辑性。
多阅读一些高质量的书面报告,学习其写作技巧和表达方式。
可以与朋友或同事进行模拟练习,提高实际运用能力。
拼音
Japanese
書面報告書の記述と発表を繰り返し練習して、言葉の正確性と論理性を高めましょう。
質の高い書面報告書をたくさん読んで、記述技術と表現方法を学びましょう。
友人や同僚とシミュレーション練習を行って、実践的な能力を高めましょう。