可持续时尚 Устойчивая мода
Диалоги
Диалоги 1
中文
丽萨:你好,王先生,很高兴在可持续时尚峰会上认识你。我特别关注你们公司利用回收材料制作服装的理念。
王先生:你好,丽萨女士。非常荣幸见到你。我们公司致力于环保,希望能通过可持续时尚为保护环境贡献一份力量。
丽萨:你们的服装设计非常有创意,既环保又时尚。请问你们是如何将回收材料进行再利用的?
王先生:我们与当地回收厂合作,收集废弃衣物和塑料瓶等材料,经过清洗、分类、再加工,最终制成新的面料。
丽萨:这听起来非常棒!你们的努力对环境保护和可持续发展都有积极意义。请问你们的产品在市场上的反响如何?
王先生:消费者对我们的产品反响热烈,他们越来越关注环保和可持续发展,愿意为环保产品买单。
丽萨:希望你们的事业越做越好!
拼音
Russian
Лиса: Здравствуйте, господин Ван, рада познакомиться с вами на саммите по устойчивой моде. Меня особенно интересует концепция вашей компании по использованию переработанных материалов для производства одежды.
Господин Ван: Здравствуйте, госпожа Лиса. Очень приятно познакомиться. Наша компания привержена защите окружающей среды и надеется внести свой вклад в охрану окружающей среды через устойчивую моду.
Лиса: Ваши модели одежды очень креативны, экологичны и модны. Как вы повторно используете переработанные материалы?
Господин Ван: Мы сотрудничаем с местными пунктами сбора и переработки отходов, собираем использованную одежду и пластиковые бутылки и т.д., моем, сортируем и перерабатываем их для производства новых тканей.
Лиса: Здорово! Ваши усилия оказывают положительное влияние на защиту окружающей среды и устойчивое развитие. Какова реакция рынка на ваши продукты?
Господин Ван: Потребители очень положительно реагируют на наши продукты. Они всё больше заботятся об охране окружающей среды и устойчивом развитии и готовы платить за экологически чистые продукты.
Лиса: Желаю вам дальнейших успехов!
Диалоги 2
中文
Russian
Часто используемые выражения
可持续时尚
Устойчивая мода
Культурный фон
中文
中国消费者对可持续时尚的关注度日益提升,越来越多的人愿意为环保产品买单。
拼音
Russian
В России интерес к устойчивой моде растёт. Потребители всё больше внимания уделяют экологически чистым продуктам и прозрачности производственных цепочек.
Продвинутые выражения
中文
“循环经济” (xúnhuán jīngjì) 指的是资源的循环利用,减少浪费。
“低碳生活” (dī tàn shēnghuó) 提倡减少碳排放,保护环境。
“绿色供应链” (lǜsè gōngyìngliàn) 指的是在整个供应链中都注重环保。
拼音
Russian
Термин «циркулярная экономика» означает повторное использование ресурсов и сокращение отходов.
Устойчивая цепочка поставок означает экологически чистые методы на протяжении всей цепочки поставок.
Термин «углеродный след» описывает количество выбросов парниковых газов, связанных с продуктом или услугой.
Культурные запреты
中文
避免使用可能引发争议的环保话题,例如涉及政治或敏感事件的讨论。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng kěnéng yǐnfā zhēngyì de huánbǎo huàtí, lìrú shèjí zhèngzhì huò mǐngǎn shìjiàn de tǎolùn。
Russian
Избегайте спорных тем, связанных с охраной окружающей среды, например, обсуждений, затрагивающих политику или щекотливые события.Ключевые точки
中文
此场景适用于与外国人进行关于可持续时尚的交流,特别是环保相关的商业场合或文化交流活动。需要根据对方身份和年龄调整语言表达。
拼音
Russian
Этот сценарий подходит для общения с иностранцами на тему устойчивой моды, особенно в деловой или культурной среде, связанной с охраной окружающей среды. Необходимо корректировать выражения в зависимости от статуса и возраста собеседника.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如商务场合、朋友聚会等。
注意语言表达的正式程度,根据场合灵活调整。
多关注可持续时尚的最新资讯,积累相关词汇和表达。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в разных ситуациях, например, в деловой обстановке или на встречах с друзьями.
Обращайте внимание на формальность речи и адаптируйте ее в зависимости от ситуации.
Следите за последними новостями об устойчивой моде и пополняйте свой словарный запас соответствующими словами и выражениями.