可持续时尚 Mode durable Kě chíxù shishàng

Dialogues

Dialogues 1

中文

丽萨:你好,王先生,很高兴在可持续时尚峰会上认识你。我特别关注你们公司利用回收材料制作服装的理念。
王先生:你好,丽萨女士。非常荣幸见到你。我们公司致力于环保,希望能通过可持续时尚为保护环境贡献一份力量。
丽萨:你们的服装设计非常有创意,既环保又时尚。请问你们是如何将回收材料进行再利用的?
王先生:我们与当地回收厂合作,收集废弃衣物和塑料瓶等材料,经过清洗、分类、再加工,最终制成新的面料。
丽萨:这听起来非常棒!你们的努力对环境保护和可持续发展都有积极意义。请问你们的产品在市场上的反响如何?
王先生:消费者对我们的产品反响热烈,他们越来越关注环保和可持续发展,愿意为环保产品买单。
丽萨:希望你们的事业越做越好!

拼音

Lìsà: Nǐ hǎo, Wáng xiānsheng, hěn gāoxìng zài kě chíxù shishàng fēnghuì shàng rènshi nǐ. Wǒ tèbié guānzhù nǐmen gōngsī lìyòng huíshōu cáiliào zhìzuò fúzhuāng de lǐniàn.
Wáng xiānsheng: Nǐ hǎo, Lìsà nǚshì. Fēicháng róngxìng jiàndào nǐ. Wǒmen gōngsī zhìlìyú huánbǎo, xīwàng néng gòu tōngguò kě chíxù shishàng wèi bǎohù huánjìng gòngxiàn yī fèn lìliàng.
Lìsà: Nǐmen de fúzhuāng shèjì fēicháng yǒu chuàngyì, jì huánbǎo yòu shishàng. Qǐngwèn nǐmen shì rúhé jiāng huíshōu cáiliào jìnxíng zàilìyòng de?
Wáng xiānsheng: Wǒmen yǔ dàngxī huíshōu chǎng hézuò, shōují fèiqì yīwù hé sùliào píng děng cáiliào, jīngguò qīngxǐ, fēnlèi, zàigōng chéng, zuìzhōng zhì chéng xīn de miànliào.
Lìsà: Zhè tīng qǐlái fēicháng bàng! Nǐmen de nǔlì duì huánjìng bǎohù hé kě chíxù fāzhǎn dōu yǒu jījí yìyì. Qǐngwèn nǐmen de chǎnpǐn zài shìchǎng shang de fǎnyǎng rúhé?
Wáng xiānsheng: Xìfèng zhě duì wǒmen de chǎnpǐn fǎnyǎng rèliè, tāmen yuè lái yuè guānzhù huánbǎo hé kě chíxù fāzhǎn, yuànyì wèi huánbǎo chǎnpǐn mǎi dān.
Lìsà: Xīwàng nǐmen de shìyè yuè zuò yuè hǎo!

French

Lisa : Bonjour, Monsieur Wang, ravie de vous rencontrer au Sommet de la mode durable. Je suis particulièrement intéressée par le concept de votre entreprise d'utiliser des matériaux recyclés pour fabriquer des vêtements.
M. Wang : Bonjour, Madame Lisa. C'est un honneur de vous rencontrer. Notre entreprise s'engage pour la protection de l'environnement et espère contribuer à la protection de l'environnement grâce à la mode durable.
Lisa : Vos créations sont très originales, à la fois écologiques et élégantes. Comment réutilisez-vous les matériaux recyclés ?
M. Wang : Nous collaborons avec des centres de recyclage locaux, nous collectons les vêtements et les bouteilles en plastique usagés, etc., nous les nettoyons, les trions et les retravaillons pour fabriquer de nouveaux tissus.
Lisa : C'est formidable ! Vos efforts ont un impact positif sur la protection de l'environnement et le développement durable. Comment le marché réagit-il à vos produits ?
M. Wang : Les consommateurs sont enthousiastes envers nos produits. Ils sont de plus en plus soucieux de la protection de l'environnement et du développement durable et sont prêts à payer pour des produits écologiques.
Lisa : J'espère que votre entreprise continuera à prospérer !

Dialogues 2

中文

French

undefined

Phrases Courantes

可持续时尚

Kě chíxù shishàng

Mode durable

Contexte Culturel

中文

中国消费者对可持续时尚的关注度日益提升,越来越多的人愿意为环保产品买单。

拼音

Zhōngguó xiāofèizhě duì kě chíxù shishàng de guānzhù dù rìyì tíshēng, yuè lái yuè duō de rén yuànyì wèi huánbǎo chǎnpǐn mǎi dān。

French

Les consommateurs dans de nombreux pays, y compris la Chine et l'Occident, s'intéressent de plus en plus à la mode éthique et durable.

La transparence des chaînes d'approvisionnement est également une préoccupation croissante.

Expressions Avancées

中文

“循环经济” (xúnhuán jīngjì) 指的是资源的循环利用,减少浪费。

“低碳生活” (dī tàn shēnghuó) 提倡减少碳排放,保护环境。

“绿色供应链” (lǜsè gōngyìngliàn) 指的是在整个供应链中都注重环保。

拼音

“Xúnhuán jīngjì” zhǐ de shì zīyuán de xúnhuán lìyòng, jiǎnshǎo làngfèi。

“Dī tàn shēnghuó” tícháng jiǎnshǎo tàn páifàng, bǎohù huánjìng。

“Lǜsè gōngyìngliàn” zhǐ de shì zài zhěnggè gōngyìngliàn zhōng dōu zhùzhòng huánbǎo。

French

Le terme « économie circulaire » fait référence à la réutilisation des ressources et à la réduction des déchets.

La chaîne d'approvisionnement durable désigne les pratiques respectueuses de l'environnement tout au long de la chaîne d'approvisionnement.

Le terme « empreinte carbone » décrit la quantité d'émissions de gaz à effet de serre liées à un produit ou un service.

Tabous Culturels

中文

避免使用可能引发争议的环保话题,例如涉及政治或敏感事件的讨论。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng kěnéng yǐnfā zhēngyì de huánbǎo huàtí, lìrú shèjí zhèngzhì huò mǐngǎn shìjiàn de tǎolùn。

French

Évitez les sujets controversés liés à l'environnement, tels que les discussions impliquant la politique ou les événements sensibles.

Points Clés

中文

此场景适用于与外国人进行关于可持续时尚的交流,特别是环保相关的商业场合或文化交流活动。需要根据对方身份和年龄调整语言表达。

拼音

Cǐ chǎngjǐng shìyòng yú yǔ wàiguórén jìnxíng guānyú kě chíxù shishàng de jiāoliú, tèbié shì huánbǎo xiāngguān de shāngyè chǎnghé huò wénhuà jiāoliú huódòng. Xūyào gēnjù duìfāng shēnfèn hé niánlíng tiáo zhěng yǔyán biǎodá。

French

Ce scénario convient aux échanges avec des étrangers sur la mode durable, notamment dans les contextes commerciaux ou culturels liés à la protection de l'environnement. Adaptez votre expression linguistique en fonction de l'identité et de l'âge de votre interlocuteur.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如商务场合、朋友聚会等。

注意语言表达的正式程度,根据场合灵活调整。

多关注可持续时尚的最新资讯,积累相关词汇和表达。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú shāngwù chǎnghé, péngyou jùhuì děng。

Zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù, gēnjù chǎnghé línghuó tiáozhěng。

Duō guānzhù kě chíxù shishàng de zuìxīn zīxùn, jīlěi xiāngguān cíhuì hé biǎodá。

French

Entraînez-vous à des dialogues dans différents contextes, tels que des occasions professionnelles et des rencontres entre amis.

Faites attention au niveau de formalité de l'expression linguistique et ajustez-la en fonction du contexte.

Suivez de près les dernières informations sur la mode durable et enrichissez votre vocabulaire.