家长沟通 Связь с родителями
Диалоги
Диалоги 1
中文
老师:您好,李先生/女士,我是小明的班主任,想和您聊聊他的学习情况。
家长:您好,老师,请问有什么事吗?
老师:小明最近在课堂上比较活跃,有时会影响其他同学,但他的学习能力很强,只是需要引导一下。
家长:是的,我们在家也发现他比较调皮,但是学习方面我们一直很重视,您有什么建议吗?
老师:建议您多和他沟通,了解他的想法,并引导他将精力放在学习上,我们学校也会加强对他课堂纪律的管理。
家长:好的,谢谢老师,我们会注意的。
拼音
Russian
Учитель: Здравствуйте, господин/госпожа Ли, я классный руководитель Сяомин и хотел бы поговорить с вами о его успеваемости.
Родитель: Здравствуйте, учитель, что случилось?
Учитель: В последнее время Сяомин довольно активен на уроках, иногда мешая другим ученикам, но он очень способный ученик, ему просто нужно немного руководства.
Родитель: Да, дома мы тоже заметили, что он довольно шаловливый, но мы всегда уделяем большое внимание его учёбе. У вас есть какие-нибудь советы?
Учитель: Я советую вам больше общаться с ним, понимать его мысли и направлять его на концентрацию энергии на учёбе. Наша школа также будет усиливать контроль за дисциплиной в классе.
Родитель: Хорошо, спасибо, учитель, мы будем внимательны.
Часто используемые выражения
家长沟通
Общение с родителями
Культурный фон
中文
在中国,家长与老师的沟通通常比较重视学生的学习成绩和纪律。家长会积极配合老师的工作,共同关注学生的成长。
家长沟通的方式多种多样,可以是面对面的交流,也可以是电话、短信、邮件等方式。
拼音
Russian
В Китае общение родителей и учителей обычно уделяет большое внимание успеваемости и дисциплине учащихся. Родители активно сотрудничают с учителями и совместно следят за развитием учащихся.
Способы общения родителей и учителей разнообразны: это могут быть личные встречи, телефонные звонки, SMS-сообщения или электронная почта.
Продвинутые выражения
中文
“孩子的学习进步离不开老师的悉心教导和家长的共同努力。”
“我们非常重视孩子的全面发展,希望在老师的指导下,他能取得更大的进步。”
“对于孩子的不足之处,我们也愿意积极配合学校进行改进。”
拼音
Russian
«Успехи ребенка в учебе невозможны без внимательного руководства учителя и совместных усилий родителей»
«Мы придаем большое значение всестороннему развитию ребенка и надеемся, что под руководством учителя он добьется еще больших успехов»
«Что касается недостатков ребенка, мы также готовы активно сотрудничать со школой для внесения улучшений»
Культурные запреты
中文
避免直接批评老师或学校,语气应委婉,尊重师长。
拼音
biànmiǎn zhíjiē pīpíng lǎoshī huò xuéxiào, yǔqì yīng wěi wǎn, zūnzhòng shīzhǎng.
Russian
Избегайте прямой критики учителя или школы, тон должен быть вежливым и уважительным.Ключевые точки
中文
该场景适用于各种年龄段学生的家长与老师的沟通,特别是在涉及学生学习、行为或其他方面问题时。
拼音
Russian
Эта сцена применима к общению родителей и учителей учеников всех возрастов, особенно когда речь идет о проблемах, связанных с обучением, поведением или другими аспектами ученика.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如:成绩好、成绩差、学习态度、课堂纪律等。
注意语气和措辞,避免过于强硬或不尊重。
提前准备好想要交流的问题,提高沟通效率。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в диалогах в различных ситуациях, например: хорошие оценки, плохие оценки, отношение к учебе, дисциплина в классе и т. д.
Обращайте внимание на тон и выбор слов, избегайте слишком резкого или неуважительного языка.
Заранее подготовьте вопросы, которые хотите обсудить, чтобы повысить эффективность общения.