戏曲表演 Китайское оперное представление
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,请问这场戏曲表演是哪个剧种?
B:您好,这是京剧,演出的是《霸王别姬》。
A:京剧啊,我听说过,但没看过现场演出。很期待!
B:京剧很有历史底蕴,您会喜欢的。剧情精彩,演员的唱念做打也很精彩,一会儿您就知道了。
A:太好了!请问演出大概多长时间?
B:大约两个小时左右,中间会有一个短暂的休息时间。
A:谢谢!
拼音
Russian
A: Здравствуйте, скажите, пожалуйста, к какому жанру относится это театральное представление?
B: Здравствуйте, это пекинская опера, ставится пьеса «Прощание с любимой наложницей».
A: Пекинская опера, я слышал о ней, но вживую никогда не видел. С нетерпением жду!
B: Пекинская опера богата историческими традициями, вам понравится. Захватывающий сюжет, великолепное исполнение актёров – пение, декламация, игра и боевые сцены. Вы всё увидите.
A: Прекрасно! Скажите, пожалуйста, сколько примерно длится представление?
B: Примерно два часа, с небольшим перерывом в середине.
A: Спасибо!
Диалоги 2
中文
A:您好,请问这场戏曲表演是哪个剧种?
B:您好,这是京剧,演出的是《霸王别姬》。
A:京剧啊,我听说过,但没看过现场演出。很期待!
B:京剧很有历史底蕴,您会喜欢的。剧情精彩,演员的唱念做打也很精彩,一会儿您就知道了。
A:太好了!请问演出大概多长时间?
B:大约两个小时左右,中间会有一个短暂的休息时间。
A:谢谢!
Russian
A: Здравствуйте, скажите, пожалуйста, к какому жанру относится это театральное представление?
B: Здравствуйте, это пекинская опера, ставится пьеса «Прощание с любимой наложницей».
A: Пекинская опера, я слышал о ней, но вживую никогда не видел. С нетерпением жду!
B: Пекинская опера богата историческими традициями, вам понравится. Захватывающий сюжет, великолепное исполнение актёров – пение, декламация, игра и боевые сцены. Вы всё увидите.
A: Прекрасно! Скажите, пожалуйста, сколько примерно длится представление?
B: Примерно два часа, с небольшим перерывом в середине.
A: Спасибо!
Часто используемые выражения
戏曲表演
Оперное представление
Культурный фон
中文
戏曲是中国传统艺术瑰宝,具有悠久的历史和丰富的文化内涵。京剧、昆剧、越剧等剧种各具特色,表演形式多样,融合了音乐、舞蹈、武术等多种艺术元素。观看戏曲表演,不仅可以欣赏精湛的艺术,还能了解中国传统文化。
观看戏曲表演时,需要注意一些礼仪,例如保持安静,不要随意拍照录像,不要大声喧哗等。
拼音
Russian
Опера – сокровище традиционного китайского искусства, обладающее богатой историей и глубоким культурным смыслом. Пекинская опера, куньцюй, юэ и другие жанры имеют свои уникальные особенности, разнообразные формы исполнения и сочетают в себе различные элементы искусства, такие как музыка, танец и боевые искусства. Просмотр оперного представления позволяет не только насладиться изысканным искусством, но и узнать больше о традиционной китайской культуре.
Во время просмотра оперного представления необходимо соблюдать определённые правила этикета, например, сохранять тишину, не фотографировать и не снимать видео без разрешения, не разговаривать громко и т. д
Продвинутые выражения
中文
这场戏曲表演的唱腔非常独特,令人印象深刻。
演员的表演技艺精湛,将人物刻画得入木三分。
这场戏曲融合了多种艺术形式,展现了中国传统文化的魅力。
拼音
Russian
Манера пения в этом оперном представлении очень уникальна и впечатляющая.
Артисты великолепно играют, ярко изображая персонажей.
Эта опера сочетает в себе различные формы искусства, демонстрируя очарование традиционной китайской культуры
Культурные запреты
中文
在观看戏曲表演时,应避免大声喧哗、随意走动、拍照录像等行为,以免影响其他观众的欣赏体验。
拼音
zài guān kàn xìqǔ biǎoyǎn shí,yīng bìmiǎn dàshēng xuānhuá、suíyì zǒudòng、pāizhào lùxiàng děng xíngwéi,yǐmiǎn yǐngxiǎng qítā guānzhòng de xīnshǎng tǐyàn。
Russian
Во время оперного представления следует избегать громких разговоров, бесцельного хождения и фотографирования/съёмки видео, чтобы не мешать другим зрителям.Ключевые точки
中文
观看戏曲表演适合各个年龄段的人群,但需要根据剧目的内容和时长选择合适的场次。对于年纪较小的儿童,建议选择时长较短、内容较为简单的剧目。
拼音
Russian
Посещение оперного представления подходит для людей всех возрастов, но нужно выбирать спектакль в зависимости от содержания и длительности. Для маленьких детей рекомендуется выбирать более короткие и простые спектакли.Советы для практики
中文
多听一些戏曲相关的歌曲,了解不同剧种的唱腔风格。
观看一些戏曲表演的视频或录像,学习一些相关的专业术语。
可以和朋友一起练习对话,模拟真实的场景。
拼音
Russian
Послушайте больше песен, связанных с оперой, чтобы понять стили пения разных жанров.
Посмотрите видеозаписи оперных представлений, чтобы выучить некоторые профессиональные термины.
Можно попрактиковаться в диалогах с друзьями и смоделировать реальные ситуации