文化差异 Культурные различия wénhuà chāyì

Диалоги

Диалоги 1

中文

甲:您好,李先生,很高兴能与贵公司合作。我们公司对贵公司的茶叶产品非常感兴趣。
乙:您好,王小姐,欢迎!谢谢你们的兴趣。我们很乐意与你们洽谈合作事宜。
甲:我们注意到你们茶叶的包装非常精美,符合我们对高端产品的定位。但价格方面,能否再优惠一些?
乙:关于价格,我们可以再协商。不过,我们的茶叶都是采用上等茶叶原料,手工制作,所以价格相对较高。我们可以根据你们的订单数量提供一定的折扣。
甲:这样啊,那我们希望能够先少量试销,看看市场反应。
乙:没问题,少量试销也是可以的。我们可以先签署一份试销协议,约定数量和价格。
甲:好的,这很合理。那我们下一步该如何进行呢?
乙:我们可以先交换各自公司的相关资料,再进行更详细的洽谈。

拼音

jia:nín hǎo,lǐ xiānsheng,hěn gāoxìng néng yǔ guì gōngsī hézuò。wǒmen gōngsī duì guì gōngsī de chá yè chǎnpǐn fēicháng gǎn xìngchù。
yǐ:nín hǎo,wáng xiǎojiě,huānyíng!xièxie nǐmen de xìngqù。wǒmen hěn lèyì yǔ nǐmen qiátán hézuò shìyí。
jia:wǒmen zhùyì dào nǐmen chá yè de bāozhuāng fēicháng jīngměi,fúhé wǒmen duì gāoduān chǎnpǐn de dìngwèi。dàn jiàgé fāngmiàn,néngfǒu zài yōuhuì yīxiē?
yǐ:guānyú jiàgé,wǒmen kěyǐ zài xiéshāng。bùguò,wǒmen de chá yè dōu shì cǎiyòng shàngděng chá yè yuánliào,shǒugōng zhìzuò,suǒyǐ jiàgé xiāngduì gāo。wǒmen kěyǐ gēnjù nǐmen de dìndān shùliàng tígōng yīdìng de kuòzhé。
jia:zhèyàng a,nà wǒmen xīwàng nénggòu xiān shǎoliàng shìxiāo,kànkan shìchǎng fǎnyìng。
yǐ:méi wèntí,shǎoliàng shìxiāo yě shì kěyǐ de。wǒmen kěyǐ xiān qiānshǔ yī fèn shìxiāo xiéyì,yuēdìng shùliàng hé jiàgé。
jia:hǎo de,zhè hěn hélǐ。nà wǒmen xià yībù gāi rúhé jìnxíng ne?
yǐ:wǒmen kěyǐ xiān jiāohuàn gèzì gōngsī de xiāngguān zīliào,zài jìnxíng gèng xiángxì de qiátán。

Russian

A: Здравствуйте, господин Ли, очень приятно сотрудничать с вашей компанией. Наша компания очень заинтересована в ваших чайных продуктах.
B: Здравствуйте, госпожа Ван, добро пожаловать! Спасибо за ваш интерес. Мы с удовольствием обсудим с вами вопросы сотрудничества.
A: Мы заметили, что упаковка вашего чая очень изысканная, что соответствует нашему позиционированию высококачественных продуктов. Но что касается цены, возможно ли получить дополнительную скидку?
B: Что касается цены, мы можем обсудить это подробнее. Однако наш чай производится из высококачественного сырья и изготавливается вручную, поэтому цена относительно высока. Мы можем предложить определенную скидку в зависимости от объема вашего заказа.
A: Понятно, тогда мы хотели бы сначала провести пробную продажу в небольшом объеме, чтобы посмотреть на реакцию рынка.
B: Без проблем, пробная продажа в небольшом объеме также возможна. Мы можем сначала подписать соглашение о пробной продаже, указав количество и цену.
A: Хорошо, это разумно. Итак, какой следующий шаг?
B: Мы можем начать с обмена соответствующей информацией о компаниях друг друга, а затем перейти к более подробным переговорам.

Часто используемые выражения

文化差异

wénhuà chāyì

Культурные различия

Культурный фон

中文

中国商务文化讲究礼仪,注重人际关系,谈判过程通常比较委婉含蓄。

拼音

zhōngguó shāngwù wénhuà jiǎngjiù lǐyí,zhòngshì rénjì guānxi,tánpàn guòchéng tōngcháng bǐjiào wěiyuǎn hánxù。

Russian

В китайской деловой культуре важны этикет и межличностные отношения. Процесс переговоров обычно непрямой и неявный. В немецкой деловой культуре ценятся прямота и эффективность. Переговоры часто структурированы и объективны.

Продвинутые выражения

中文

考虑到…的文化背景,我们应该…

为了避免误解,我们最好…

拼音

kǎolǜ dào … de wénhuà bèijǐng,wǒmen yīnggāi …

wèile bìmiǎn wùjiě,wǒmen zuì hǎo …

Russian

Учитывая культурный фон …, нам следует …

Чтобы избежать недоразумений, нам лучше …

Культурные запреты

中文

避免在商务场合谈论敏感话题,如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn zài shāngwù chǎnghé tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì、zōngjiào děng。

Russian

Избегайте обсуждения деликатных тем, таких как политика и религия, в деловой обстановке.

Ключевые точки

中文

该场景适用于商务谈判、国际贸易等情境,需要注意双方的文化背景和沟通方式。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú shāngwù tánpàn、guójì màoyì děng qíngjìng,xūyào zhùyì shuāngfāng de wénhuà bèijǐng hé gōutōng fāngshì。

Russian

Этот сценарий подходит для деловых переговоров, международной торговли и т. д. Необходимо учитывать культурный фон и стили общения обеих сторон.

Советы для практики

中文

多练习不同情境的对话,熟悉各种表达方式。

与外籍人士进行模拟对话,提高实际运用能力。

学习一些商务英语、日语等常用语。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,shúxī gè zhǒng biǎodá fāngshì。

yǔ wài jí rénshì jìnxíng mòmǐ duìhuà,tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

xuéxí yīxiē shāngwù yīngyǔ、rìyǔ děng chángyòngyǔ。

Russian

Попрактикуйтесь в диалогах в разных контекстах, чтобы ознакомиться с различными способами выражения.

Проведите симулированные диалоги с иностранцами, чтобы улучшить свои практические навыки.

Выучите несколько распространенных выражений в деловом английском, японском и т. д.