机会把握 Использование возможностей Jīhuì bǎwo

Диалоги

Диалоги 1

中文

丽丽:你好,王先生,很高兴在这次文化交流活动中认识你。
王先生:你好,丽丽,我也很高兴认识你。听说你对中国茶文化很感兴趣?
丽丽:是的,我非常喜欢。我梦想有一天能开一家属于自己的茶馆,推广中国茶文化到世界各地。
王先生:这真是一个很棒的梦想!你的茶馆将会非常受欢迎。在中国,开茶馆需要一定的资质和经验,你有什么计划吗?
丽丽:我计划先去一些有名的茶园学习,积累经验,然后在当地寻找合适的场地,最后再注册营业执照。
王先生:这是一个很好的计划,我认识一些茶叶批发商,或许可以帮到你。
丽丽:太感谢你了!有机会的话,我们可以进一步交流。

拼音

Lì lì: Nǐ hǎo, Wáng xiānsheng, hěn gāoxìng zài zhè cì wénhuà jiāoliú huódòng zhōng rènshi nǐ.
Wáng xiānsheng: Nǐ hǎo, Lì lì, wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ. Tīngshuō nǐ duì Zhōngguó chá wénhuà hěn gǎn xìngqù?
Lì lì: Shì de, wǒ fēicháng xǐhuan. Wǒ mèngxiǎng yǒu yī tiān néng kāi yī jiā shǔyú zìjǐ de cháguǎn, tuīguǎng Zhōngguó chá wénhuà dào shìjiè gèdì.
Wáng xiānsheng: Zhè zhēnshi yīgè bàng de mèngxiǎng! Nǐ de cháguǎn jiāng huì fēicháng huānyíng. Zài Zhōngguó, kāi cháguǎn xūyào yīdìng de zīzī hé jīngyàn, nǐ yǒu shénme jìhuà ma?
Lì lì: Wǒ jìhuà xiān qù yīxiē yǒumíng de cháyuán xuéxí, jīlěi jīngyàn, ránhòu zài dāngdì zhǎo xún héshì de chǎngdǐ, zuìhòu zài zhùcè yíngyè zhǐzào.
Wáng xiānsheng: Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà, wǒ rènshi yīxiē cháyè pīfā shāng, huòxǔ kěyǐ bāng dào nǐ.
Lì lì: Tài gǎnxiè nǐ le! Yǒu jīhuì de huà, wǒmen kěyǐ jìnyībù jiāoliú.

Russian

Лили: Здравствуйте, господин Ван, очень рада познакомиться с вами на этом мероприятии по обмену культурными опытом.
Господин Ван: Здравствуйте, Лили, я тоже очень рад знакомству. Я слышал, что вы интересуетесь китайской чайной культурой?
Лили: Да, мне это очень нравится. Я мечтаю когда-нибудь открыть свой собственный чайный домик и продвигать китайскую чайную культуру по всему миру.
Господин Ван: Это замечательная мечта! Ваш чайный домик будет пользоваться большой популярностью. В Китае для открытия чайного домика требуются определённые навыки и опыт. Есть ли у вас план?
Лили: Я планирую сначала поехать на несколько известных чайных плантаций, чтобы учиться и получить опыт, затем найти подходящее место на месте и, наконец, зарегистрировать лицензию на ведение бизнеса.
Господин Ван: Это хороший план. Я знаю некоторых оптовых торговцев чаем, которые, возможно, смогут вам помочь.
Лили: Большое спасибо! Если будет возможность, мы сможем обменяться более подробной информацией.

Часто используемые выражения

抓住机会

zhuā zhù jī huì

Воспользоваться возможностью

Культурный фон

中文

在中国文化中,机会把握非常重要,人们常说‘时不我待’。

拼音

zài Zhōngguó wénhuà zhōng, jīhuì bǎwo fēicháng zhòngyào, rénmen cháng shuō ‘shí bù wǒ dài’。

Russian

В русской культуре упускать возможности считается недопустимым, часто говорят: «Кто не рискует, тот не пьёт шампанского». Акцент делается на инициативе и умении воспользоваться благоприятными обстоятельствами

Продвинутые выражения

中文

善于把握机遇

慧眼识珠

乘势而上

拼音

shàn yú bǎwo jīyù

huì yǎn shí zhū

chéngshì ér shàng

Russian

Мастерски использовать возможности

Распознавать многообещающие перспективы

Использовать благоприятную ситуацию

Культурные запреты

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá

Russian

Избегайте чрезмерно разговорных выражений в формальной обстановке.

Ключевые точки

中文

机会把握适用于各种年龄和身份的人,但表达方式应根据场合和对象有所调整。

拼音

jīhuì bǎwo shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén, dàn biǎodá fāngshì yīng gēnjù chǎnghé hé duìxiàng yǒusuǒ tiáozhěng

Russian

Использование возможностей актуально для людей всех возрастов и социального положения, но способ выражения должен корректироваться в зависимости от ситуации и аудитории.

Советы для практики

中文

多练习不同场合下的表达方式

注意语气的变化

根据对方的反应调整沟通策略

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de biǎodá fāngshì

zhùyì yǔqì de biànhuà

gēnjù duìfāng de fǎnyìng tiáozhěng gōutōng cèlüè

Russian

Попрактикуйтесь в использовании различных выражений в разных ситуациях

Обратите внимание на интонацию

Корректируйте стратегию общения в зависимости от реакции собеседника