机会把握 Saisir les opportunités Jīhuì bǎwo

Dialogues

Dialogues 1

中文

丽丽:你好,王先生,很高兴在这次文化交流活动中认识你。
王先生:你好,丽丽,我也很高兴认识你。听说你对中国茶文化很感兴趣?
丽丽:是的,我非常喜欢。我梦想有一天能开一家属于自己的茶馆,推广中国茶文化到世界各地。
王先生:这真是一个很棒的梦想!你的茶馆将会非常受欢迎。在中国,开茶馆需要一定的资质和经验,你有什么计划吗?
丽丽:我计划先去一些有名的茶园学习,积累经验,然后在当地寻找合适的场地,最后再注册营业执照。
王先生:这是一个很好的计划,我认识一些茶叶批发商,或许可以帮到你。
丽丽:太感谢你了!有机会的话,我们可以进一步交流。

拼音

Lì lì: Nǐ hǎo, Wáng xiānsheng, hěn gāoxìng zài zhè cì wénhuà jiāoliú huódòng zhōng rènshi nǐ.
Wáng xiānsheng: Nǐ hǎo, Lì lì, wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ. Tīngshuō nǐ duì Zhōngguó chá wénhuà hěn gǎn xìngqù?
Lì lì: Shì de, wǒ fēicháng xǐhuan. Wǒ mèngxiǎng yǒu yī tiān néng kāi yī jiā shǔyú zìjǐ de cháguǎn, tuīguǎng Zhōngguó chá wénhuà dào shìjiè gèdì.
Wáng xiānsheng: Zhè zhēnshi yīgè bàng de mèngxiǎng! Nǐ de cháguǎn jiāng huì fēicháng huānyíng. Zài Zhōngguó, kāi cháguǎn xūyào yīdìng de zīzī hé jīngyàn, nǐ yǒu shénme jìhuà ma?
Lì lì: Wǒ jìhuà xiān qù yīxiē yǒumíng de cháyuán xuéxí, jīlěi jīngyàn, ránhòu zài dāngdì zhǎo xún héshì de chǎngdǐ, zuìhòu zài zhùcè yíngyè zhǐzào.
Wáng xiānsheng: Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà, wǒ rènshi yīxiē cháyè pīfā shāng, huòxǔ kěyǐ bāng dào nǐ.
Lì lì: Tài gǎnxiè nǐ le! Yǒu jīhuì de huà, wǒmen kěyǐ jìnyībù jiāoliú.

French

Lily : Bonjour, Monsieur Wang, ravie de vous rencontrer lors de cet événement d'échange culturel.
M. Wang : Bonjour, Lily, le plaisir est partagé. J'ai entendu dire que vous vous intéressez à la culture du thé chinois ?
Lily : Oui, j'adore ça. Je rêve d'ouvrir un jour ma propre maison de thé et de promouvoir la culture du thé chinois dans le monde entier.
M. Wang : C'est un rêve magnifique ! Votre maison de thé aura beaucoup de succès. En Chine, ouvrir une maison de thé nécessite certaines qualifications et une certaine expérience. Quels sont vos projets ?
Lily : Je prévois d'aller d'abord dans des plantations de thé réputées pour apprendre et acquérir de l'expérience, puis de trouver un emplacement convenable sur place, et enfin d'enregistrer une licence commerciale.
M. Wang : C'est un bon projet. Je connais quelques grossistes en thé qui pourraient vous aider.
Lily : Merci beaucoup ! Nous pourrons échanger plus en détail si l'occasion se présente.

Phrases Courantes

抓住机会

zhuā zhù jī huì

Saisir l'opportunité

Contexte Culturel

中文

在中国文化中,机会把握非常重要,人们常说‘时不我待’。

拼音

zài Zhōngguó wénhuà zhōng, jīhuì bǎwo fēicháng zhòngyào, rénmen cháng shuō ‘shí bù wǒ dài’。

French

Dans la culture française, saisir les opportunités est important, souvent lié à l'ambition et à l'audace. Il y a un accent sur la planification stratégique et une certaine finesse dans l'approche.

L'expression française "Qui ne risque rien n'a rien" reflète cet esprit

Expressions Avancées

中文

善于把握机遇

慧眼识珠

乘势而上

拼音

shàn yú bǎwo jīyù

huì yǎn shí zhū

chéngshì ér shàng

French

Maîtriser les opportunités

Reconnaître les perspectives prometteuses

Tirer parti de la dynamique

Tabous Culturels

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá

French

Évitez les expressions trop familières en contexte formel.

Points Clés

中文

机会把握适用于各种年龄和身份的人,但表达方式应根据场合和对象有所调整。

拼音

jīhuì bǎwo shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén, dàn biǎodá fāngshì yīng gēnjù chǎnghé hé duìxiàng yǒusuǒ tiáozhěng

French

Saisir les opportunités est pertinent pour tous les âges et toutes les conditions sociales, mais l'expression doit être adaptée au contexte et à l'interlocuteur.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场合下的表达方式

注意语气的变化

根据对方的反应调整沟通策略

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de biǎodá fāngshì

zhùyì yǔqì de biànhuà

gēnjù duìfāng de fǎnyìng tiáozhěng gōutōng cèlüè

French

Pratiquez différentes expressions pour différentes situations

Faites attention à votre ton

Ajustez votre stratégie de communication en fonction de la réaction de votre interlocuteur