民间工艺 Народные промыслы mínjiān gōngyì

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:你好,请问您这里有什么传统的中国民间工艺品?
B:您好!我们这里有许多,例如:景泰蓝、瓷器、剪纸、苏绣等等,您对哪种比较感兴趣呢?
C:哇,好多啊!我对景泰蓝比较好奇,可以详细介绍一下吗?
B:当然可以!景泰蓝是北京特有的传统工艺,它以铜为胎,上面装饰着各种颜色的珐琅彩,工艺非常精细,每一件都是艺术品。
A:听起来很精美!请问价格大概是怎么样的呢?
B:价格根据大小和复杂程度而有所不同,一般从几百元到几万元不等,您可以看看实物。
C:好的,谢谢!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn nín zhèlǐ yǒu shénme chuántǒng de zhōngguó mínjiān gōngyì pǐn?
B:nínhǎo!wǒmen zhèlǐ yǒu xǔduō,lìrú:jǐngtài lán、cíqì、jiǎnzhǐ、sūxiù děngděng,nín duì nǎ zhǒng bǐjiào gǎn xìng ne?
C:wā,hǎoduō a!wǒ duì jǐngtài lán bǐjiào hàoqí,kěyǐ xiángxì jièshào yīxià ma?
B:dāngrán kěyǐ!jǐngtài lán shì běijīng tèyǒu de chuántǒng gōngyì,tā yǐ tóng wéi tāi,shàngmiàn zhuāngshìzhe gè zhǒng yánsè de fá láng cǎi,gōngyì fēicháng jīng xì,měi yī jiàn dōu shì yìshù pǐn。
A:tīng qǐlái hěn jīngměi!qǐng wèn jiàgé dàgài shì zěnmeyàng de ne?
B:jiàgé gēnjù dàxiǎo hé fùzá chéngdù ér yǒusuǒ bùtóng,yībān cóng jǐ bǎi yuán dào jǐ wàn yuán bùděng,nín kěyǐ kàn kàn shíwù。
C:hǎode,xièxie!

Russian

A: Здравствуйте, какие традиционные китайские народные промыслы есть у вас?
B: Здравствуйте! У нас много, например:景泰蓝, фарфор, вырезка из бумаги, вышивка Сучжоу и так далее. Что вас больше интересует?
C: Ого, сколько всего! Мне очень интересно узнать о景泰蓝, можете подробнее рассказать?
B: Конечно! 景泰蓝 - это уникальное традиционное ремесло Пекина. В качестве основы используется медь, а украшается изделие эмалями разных цветов. Работа выполнена очень тонко, каждое изделие - произведение искусства.
A: Звучит очень красиво! А приблизительная цена?
B: Цена зависит от размера и сложности, обычно от нескольких сотен до нескольких десятков тысяч юаней. Можете посмотреть на изделия.
C: Хорошо, спасибо!

Диалоги 2

中文

A: 这件景泰蓝的花瓶真漂亮,请问是什么时候制作的?
B: 这件景泰蓝花瓶是清朝时期的作品,距今已有几百年的历史了。
A: 哇,这么有历史的文物啊!它保存得这么完好,一定经过精心呵护吧?
B:是的,景泰蓝的制作工艺非常复杂,而且每一件都是手工制作的,所以非常珍贵。我们店里专门有师傅定期保养维护。
A:真是令人叹为观止的工艺!

拼音

A:zhè jiàn jǐngtài lán de huāpíng zhēn piàoliang,qǐng wèn shì shénme shíhòu zhìzuò de?
B:zhè jiàn jǐngtài lán huāpíng shì qīng cháo shíqī de zuòpǐn,jù jīn yǐjīng yǒu jǐ bǎi nián de lìshǐ le。
A:wā,zhème yǒu lìshǐ de wénwù a!tā bǎocún de zhème wánhǎo,yīdìng jīngguò jīngxīn hēhù ba?
B:shì de,jǐngtài lán de zhìzuò gōngyì fēicháng fùzá,érqiě měi yī jiàn dōu shì shǒugōng zhìzuò de,suǒyǐ fēicháng zhēnguì。wǒmen diànlǐ zhuānmén yǒu shīfu dìngqí bǎoyǎng wéihù。
A:zhēnshi lìng rén tànwéi guānzhǐ de gōngyì!

Russian

A: Эта ваза из景泰蓝прекрасна, скажите, когда она была изготовлена?
B: Эта ваза из景泰蓝— работа времен династии Цин, ей уже несколько сотен лет.
A: Вау, такая историческая реликвия! Она так хорошо сохранилась, за ней, должно быть, тщательно ухаживали?
B: Да, изготовление景泰蓝— очень сложный процесс, и каждая вещь делается вручную, поэтому она очень ценна. В нашем магазине есть специальные мастера, которые регулярно проводят техническое обслуживание.
A: Это поистине поразительное мастерство!

Часто используемые выражения

民间工艺

mínjiān gōngyì

Народные промыслы

Культурный фон

中文

中国民间工艺历史悠久,种类繁多,体现了中国人民的智慧和创造力。

不同地区的民间工艺品风格各异,具有独特的文化内涵。

许多民间工艺品是世代传承下来的,是宝贵的文化遗产。

拼音

zhōngguó mínjiān gōngyì lìshǐ yōujiǔ,zhǒnglèi fánduō,tǐxiàn le zhōngguó rénmín de zhìhuì hé chuàngzàolì。

bùtóng dìqū de mínjiān gōngyì pǐn fēnggé gèyì,jùyǒu dū tè de wénhuà nèihán。

xǔduō mínjiān gōngyì pǐn shì shìdài chuánchéng xià lái de,shì bǎoguì de wénhuà yíchǎn。

Russian

Традиционные китайские народные промыслы имеют долгую историю и отличаются большим разнообразием, отражая мудрость и творчество китайского народа.

Народные промыслы разных регионов отличаются по стилю и имеют уникальные культурные особенности.

Многие предметы народных промыслов передаются из поколения в поколение и представляют собой драгоценное культурное наследие.

Продвинутые выражения

中文

这件作品体现了中国传统艺术的精髓。

这件工艺品融汇了多种技法,堪称一绝。

这件工艺品的价值不仅在于其本身,更在于其背后的文化内涵。

拼音

zhè jiàn zuòpǐn tǐxiàn le zhōngguó chuántǒng yìshù de jīngsúǐ。

zhè jiàn gōngyìpǐn rónghùi le duō zhǒng jìfǎ,kān chēng yī jué。

zhè jiàn gōngyìpǐn de jiàzhí bù jǐn zàiyú qí běnshēn,gèng zàiyú qí bèihòu de wénhuà nèihán。

Russian

Эта работа воплощает суть традиционного китайского искусства.

В этом изделии объединены различные техники, и его можно назвать шедевром.

Ценность этого изделия заключается не только в самом предмете, но и в его культурном контексте.

Культурные запреты

中文

在谈论价格时,要避免直接问“多少钱”,可以委婉地询问“大概的价格是多少”。要尊重工艺师的劳动成果,不要随意贬低其价值。

拼音

zài tánlùn jiàgé shí,yào bìmiǎn zhíjiē wèn“duōshao qián”,kěyǐ wěi wǎn de xúnwèn“dàgài de jiàgé shì duōshao”。yào zūnzhòng gōngyìshī de láodòng chéngguǒ,bùyào suíyì biǎndī qí jiàzhí。

Russian

Обсуждая цену, избегайте прямого вопроса «сколько это стоит?», лучше вежливо спросить «какова приблизительная цена?». Нужно уважать труд ремесленника и не умалять его ценность.

Ключевые точки

中文

了解不同的中国民间工艺,例如:景泰蓝、瓷器、漆器、剪纸、年画、木雕等,并了解其背后的文化内涵。选择合适的语言和表达方式与对方交流,避免出现误解。根据不同的场合和对象,调整语言的正式程度。

拼音

lěngjiě bùtóng de zhōngguó mínjiān gōngyì,lìrú:jǐngtài lán、cíqì、qīqì、jiǎnzhǐ、niánhuà、mùdiāo děng,bìng lěngjiě qí bèihòu de wénhuà nèihán。xuǎnzé héshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì yǔ duìfāng jiāoliú,bìmiǎn chūxiàn wùjiě。gēnjù bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng,tiáo zhěng yǔyán de zhèngshì chéngdù。

Russian

Узнайте о различных видах традиционных китайских народных промыслов, например:景泰蓝, фарфор, лаковая посуда, вырезка из бумаги, новогодние картинки, резьба по дереву и др., и поймите их культурное значение. Выбирайте подходящие язык и манеру общения, чтобы избежать недоразумений. Подстраивайте уровень формальности речи под разные ситуации и собеседников.

Советы для практики

中文

多看一些关于中国民间工艺的书籍或视频,学习相关的知识。

可以找一些朋友或者老师进行角色扮演练习。

多去一些博物馆或者工艺品商店,实地感受中国民间工艺的魅力。

拼音

duō kàn yīxiē guānyú zhōngguó mínjiān gōngyì de shūjí huò shìpín,xuéxí xiāngguān de zhīshì。

kěyǐ zhǎo yīxiē péngyou huòzhě lǎoshī jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

duō qù yīxiē bówùguǎn huòzhě gōngyì pǐn shāngdiàn,shí dì gǎnshòu zhōngguó mínjiān gōngyì de mèilì。

Russian

Почитайте книги или посмотрите видео о традиционных китайских народных промыслах и получите необходимые знания.

Порепетируйте ролевые игры с друзьями или учителями.

Посетите несколько музеев или магазинов народных промыслов, чтобы лично оценить их очарование.