确定工作时间 Подтверждение рабочего времени quèdìng gōngzuò shíjiān

Диалоги

Диалоги 1

中文

李明:您好,张先生,我想和您确定一下项目会议的时间。
张先生:您好,李明,很高兴能与您联系。您看哪天方便?
李明:下周二下午怎么样?
张先生:下周二下午有点冲突,我下午要开另一个会议。下周三上午可以吗?
李明:下周三上午我也有安排。下周四上午呢?
张先生:下周四上午,没问题。具体时间您看几点比较合适?
李明:上午九点到十一点怎么样?
张先生:可以,九点到十一点,我这边没问题。
李明:好的,那我们就这么定了。会议地点在公司会议室。谢谢张先生。
张先生:好的,谢谢您李明。

拼音

Li Ming: Nin hao, Zhang xiansheng, wo xiang he nin queding yixia xiangmu huiyi de shijian.
Zhang xiansheng: Nin hao, Li Ming, hen gaoxing neng yu nin lianxi. Nin kan na tian fangbian?
Li Ming: Xia zhou er xiawu zenmeyang?
Zhang xiansheng: Xia zhou er xiawu youdian chongtu, wo xiawu yao kai ling yi ge huiyi. Xia zhou san shangwu keyi ma?
Li Ming: Xia zhou san shangwu wo ye you anpai. Xia zhou si shangwu ne?
Zhang xiansheng: Xia zhou si shangwu, mei wen ti. Ju ti shijian nin kan ji dian biao ji heshi?
Li Ming: Shangwu jiu dian dao shiyi dian zenmeyang?
Zhang xiansheng: Keyi, jiu dian dao shiyi dian, wo zhebian mei wen ti.
Li Ming: Hao de, na women jiu zheme ding le. Huiyi didian zai gongsi huiyi shi. Xiexie Zhang xiansheng.
Zhang xiansheng: Hao de, xiexie nin Li Ming.

Russian

Ли Мин: Здравствуйте, господин Чжан, я хотел бы уточнить время встречи по проекту.
Господин Чжан: Здравствуйте, Ли Мин, рад слышать вас. Какой день вам подходит?
Ли Мин: Как насчёт вторника следующей недели днём?
Господин Чжан: Во вторник следующей недели днём у меня есть другое мероприятие, я буду на другом совещании. Подойдёт ли среда утром?
Ли Мин: В среду утром у меня тоже запланированы дела. А как насчёт четверга утром?
Господин Чжан: В четверг утром меня всё устраивает. А какое конкретно время вам было бы удобнее?
Ли Мин: Как насчёт с 9 до 11 утра?
Господин Чжан: Да, с 9 до 11 утра мне подходит.
Ли Мин: Хорошо, тогда решено. Встреча состоится в конференц-зале компании. Спасибо, господин Чжан.
Господин Чжан: Пожалуйста, спасибо, Ли Мин.

Диалоги 2

中文

李明:您好,张先生,我想和您确定一下项目会议的时间。
张先生:您好,李明,很高兴能与您联系。您看哪天方便?
李明:下周二下午怎么样?
张先生:下周二下午有点冲突,我下午要开另一个会议。下周三上午可以吗?
李明:下周三上午我也有安排。下周四上午呢?
张先生:下周四上午,没问题。具体时间您看几点比较合适?
李明:上午九点到十一点怎么样?
张先生:可以,九点到十一点,我这边没问题。
李明:好的,那我们就这么定了。会议地点在公司会议室。谢谢张先生。
张先生:好的,谢谢您李明。

Russian

Ли Мин: Здравствуйте, господин Чжан, я хотел бы уточнить время встречи по проекту.
Господин Чжан: Здравствуйте, Ли Мин, рад слышать вас. Какой день вам подходит?
Ли Мин: Как насчёт вторника следующей недели днём?
Господин Чжан: Во вторник следующей недели днём у меня есть другое мероприятие, я буду на другом совещании. Подойдёт ли среда утром?
Ли Мин: В среду утром у меня тоже запланированы дела. А как насчёт четверга утром?
Господин Чжан: В четверг утром меня всё устраивает. А какое конкретно время вам было бы удобнее?
Ли Мин: Как насчёт с 9 до 11 утра?
Господин Чжан: Да, с 9 до 11 утра мне подходит.
Ли Мин: Хорошо, тогда решено. Встреча состоится в конференц-зале компании. Спасибо, господин Чжан.
Господин Чжан: Пожалуйста, спасибо, Ли Мин.

Часто используемые выражения

确定工作时间

quèdìng gōngzuò shíjiān

Подтвердить рабочее время

Культурный фон

中文

在中国的商务场合,确定工作时间通常需要提前沟通,并考虑对方的安排。

拼音

zài zhōngguó de shāngwù chǎnghé, quèdìng gōngzuò shíjiān tōngcháng xūyào tíqián gōutōng, bìng kǎolǜ duìfāng de ānpái。

Russian

В китайском деловом контексте подтверждение рабочего времени обычно требует предварительного согласования и учета расписания другой стороны.

Продвинутые выражения

中文

请您告知您的方便时间。

请问您是否有空?

我这边的时间比较灵活,请您安排。

拼音

qǐng nín gāozhì nín de fāngbiàn shíjiān。

qǐng wèn nín shìfǒu yǒu kòng?

wǒ zhè biān de shíjiān bǐjiào línghuó, qǐng nín ānpái。

Russian

Пожалуйста, сообщите о вашем времени.

У вас есть время?

У меня довольно гибкое время, пожалуйста, организуйте.

Культурные запреты

中文

避免在与长辈或上司沟通时过于直接地询问对方的时间,应尽量委婉。

拼音

bìmiǎn zài yǔ zhǎngbèi huò shàngsī gōutōng shí guòyú zhíjiē de xúnwèn duìfāng de shíjiān, yīng jǐnliàng wěi wǎn。

Russian

Избегайте слишком прямолинейных вопросов о времени, когда общаетесь со старшими или начальством. Старайтесь быть как можно вежливее.

Ключевые точки

中文

在中国的商务场合,确定工作时间需要考虑对方的职务、工作习惯和个人安排。

拼音

zài zhōngguó de shāngwù chǎnghé, quèdìng gōngzuò shíjiān xūyào kǎolǜ duìfāng de zhíwù, gōngzuò xíguàn hé gèrén ānpái。

Russian

В китайском деловом контексте для подтверждения рабочего времени необходимо учитывать должность, рабочие привычки и личные планы другой стороны.

Советы для практики

中文

多进行模拟对话练习,熟悉各种表达方式。

注意语气的缓和,避免冒犯对方。

灵活运用不同的问句,根据情况调整策略。

拼音

duō jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí, shúxī gèzhǒng biǎodá fāngshì。

zhùyì yǔqì de huǎnhé, bìmiǎn màofàn duìfāng。

línghuó yòngyòng bùtóng de wènjù, gēnjù qíngkuàng tiáozhěng cèlüè。

Russian

Потренируйтесь в симулированных разговорах, чтобы ознакомиться с различными способами выражения.

Обращайте внимание на смягчение тона, чтобы избежать обиды другой стороны.

Гибко используйте разные вопросы и корректируйте свою стратегию в зависимости от ситуации.