说明气温骤降 Описание резкого понижения температуры
Диалоги
Диалоги 1
中文
甲:最近天气变化真大,气温骤降,感觉一下子入冬了。
乙:是啊,我都没准备好呢,感冒了。
甲:要注意保暖啊,多喝热水。
乙:谢谢!你也注意保暖。
甲:嗯,对了,你听说过‘秋冻’的说法吗?
乙:没听说过,这是什么意思?
甲:就是说秋天适当冻一冻,增强抵抗力,能避免冬天感冒。
乙:这样啊,很有道理呢!
拼音
Russian
A: Погода сильно изменилась в последнее время. Температура резко упала, такое ощущение, что зима внезапно наступила.
B: Да, я не был готов и простыл.
A: Тебе нужно тепло одеваться и пить много горячей воды.
B: Спасибо! Ты тоже будь осторожен.
A: Да, кстати, ты слышал о выражении «秋冻 (Qiudong)»?
B: Нет. Что это значит?
A: Это значит, что нужно немного терпеть холод осенью, чтобы укрепить иммунитет и избежать простуды зимой.
B: Логично!
Диалоги 2
中文
甲:最近天气变化真大,气温骤降,感觉一下子入冬了。
乙:是啊,我都没准备好呢,感冒了。
甲:要注意保暖啊,多喝热水。
乙:谢谢!你也注意保暖。
甲:嗯,对了,你听说过‘秋冻’的说法吗?
乙:没听说过,这是什么意思?
甲:就是说秋天适当冻一冻,增强抵抗力,能避免冬天感冒。
乙:这样啊,很有道理呢!
Russian
A: Погода сильно изменилась в последнее время. Температура резко упала, такое ощущение, что зима внезапно наступила.
B: Да, я не был готов и простыл.
A: Тебе нужно тепло одеваться и пить много горячей воды.
B: Спасибо! Ты тоже будь осторожен.
A: Да, кстати, ты слышал о выражении «秋冻 (Qiudong)»?
B: Нет. Что это значит?
A: Это значит, что нужно немного терпеть холод осенью, чтобы укрепить иммунитет и избежать простуды зимой.
B: Логично!
Часто используемые выражения
气温骤降
Резкое падение температуры
Культурный фон
中文
气温骤降在中国北方地区比较常见,尤其是在秋季和冬季交替的时候。
‘秋冻’是一种中国传统的养生方法,目的是增强人体对寒冷的抵抗力。
拼音
Russian
Резкие понижения температуры довольно распространены на севере Китая, особенно в период перехода от осени к зиме.
«秋冻 (Qiudong)» — традиционный китайский метод оздоровления, направленный на повышение устойчивости организма к холоду
Продвинутые выражения
中文
由于冷空气南下,气温骤降,请注意防寒保暖。
受强冷空气影响,气温将出现断崖式下跌。
拼音
Russian
Из-за движения холодных воздушных масс на юг температура резко упала. Пожалуйста, позаботьтесь о тепле.
Под воздействием сильных холодных воздушных масс температура резко понизится
Культурные запреты
中文
在与外国人交流时,避免使用过于夸张或带有负面情绪的表达,例如‘冻死人’等。
拼音
zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò dàiyǒu fùmiàn qíngxù de biǎodá, lìrú ‘dòngsǐrén’ děng。
Russian
При общении с иностранцами избегайте чрезмерно преувеличенных или негативных выражений, например, «замерзнуть до смерти».Ключевые точки
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,但在正式场合下应使用更正式的表达方式。
拼音
Russian
Этот сценарий применим к людям всех возрастов и социального положения, но в официальной обстановке следует использовать более формальные выражения.Советы для практики
中文
多练习不同语境下的表达方式。
注意语气和语调的变化,使其更自然流畅。
与朋友或家人进行角色扮演练习。
拼音
Russian
Потренируйтесь в выражении мыслей в различных контекстах.
Обращайте внимание на изменение тона и интонации, чтобы сделать речь более естественной и плавной.
Порепетируйте ролевые игры с друзьями или семьёй.