说明气温骤降 Description d'une chute soudaine de température
Dialogues
Dialogues 1
中文
甲:最近天气变化真大,气温骤降,感觉一下子入冬了。
乙:是啊,我都没准备好呢,感冒了。
甲:要注意保暖啊,多喝热水。
乙:谢谢!你也注意保暖。
甲:嗯,对了,你听说过‘秋冻’的说法吗?
乙:没听说过,这是什么意思?
甲:就是说秋天适当冻一冻,增强抵抗力,能避免冬天感冒。
乙:这样啊,很有道理呢!
拼音
French
A: Le temps a radicalement changé récemment. La température a chuté brutalement, on dirait que l'hiver est arrivé soudainement.
B: Oui, je n'étais pas préparé et j'ai attrapé un rhume.
A: Il faut que tu te tiennes au chaud et que tu boives beaucoup d'eau chaude.
B: Merci ! Toi aussi, fais attention à toi.
A: Oui, au fait, as-tu entendu parler de l'expression "Qiudong"?
B: Jamais entendu parler. Qu'est-ce que ça veut dire?
A: Cela signifie qu'il faut supporter un peu de froid en automne pour renforcer l'immunité et éviter de tomber malade en hiver.
B: C'est logique !
Dialogues 2
中文
甲:最近天气变化真大,气温骤降,感觉一下子入冬了。
乙:是啊,我都没准备好呢,感冒了。
甲:要注意保暖啊,多喝热水。
乙:谢谢!你也注意保暖。
甲:嗯,对了,你听说过‘秋冻’的说法吗?
乙:没听说过,这是什么意思?
甲:就是说秋天适当冻一冻,增强抵抗力,能避免冬天感冒。
乙:这样啊,很有道理呢!
French
undefined
Phrases Courantes
气温骤降
Chute de température
Contexte Culturel
中文
气温骤降在中国北方地区比较常见,尤其是在秋季和冬季交替的时候。
‘秋冻’是一种中国传统的养生方法,目的是增强人体对寒冷的抵抗力。
拼音
French
Les chutes de température brutales sont assez courantes dans le nord de la Chine, surtout lors de la transition entre l'automne et l'hiver.
Qiudong est une méthode traditionnelle chinoise de préservation de la santé, visant à améliorer la résistance humaine au froid
Expressions Avancées
中文
由于冷空气南下,气温骤降,请注意防寒保暖。
受强冷空气影响,气温将出现断崖式下跌。
拼音
French
En raison du déplacement vers le sud de masses d'air froid, la température a chuté brutalement. Veuillez veiller à vous protéger du froid.
Sous l'influence d'une forte masse d'air froid, les températures subiront une chute vertigineuse
Tabous Culturels
中文
在与外国人交流时,避免使用过于夸张或带有负面情绪的表达,例如‘冻死人’等。
拼音
zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò dàiyǒu fùmiàn qíngxù de biǎodá, lìrú ‘dòngsǐrén’ děng。
French
Lors de vos échanges avec des étrangers, évitez les expressions trop exagérées ou négatives, comme "geler à mort".Points Clés
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,但在正式场合下应使用更正式的表达方式。
拼音
French
Ce scénario s'applique aux personnes de tous âges et de tous statuts, mais des expressions plus formelles doivent être utilisées dans les contextes formels.Conseils Pratiques
中文
多练习不同语境下的表达方式。
注意语气和语调的变化,使其更自然流畅。
与朋友或家人进行角色扮演练习。
拼音
French
Pratiquez les expressions dans différents contextes.
Faites attention aux changements de ton et d'intonation pour que cela sonne plus naturel et fluide.
Pratiquez des jeux de rôle avec des amis ou votre famille