进餐工具 Столовые приборы
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:你看,这是中国的筷子,用它吃饭很有讲究呢!
B:真的吗?看起来很简单啊,直接夹菜不就行了?
C:可不是呢!用筷子夹菜也有很多讲究的,比如不能用筷子指着别人,不能用筷子在碗里敲来敲去,也不能用筷子交叉放置。
A:还有这些规矩呢?那外国人用起来会不会很困难啊?
B:是啊,不过慢慢习惯就好了。你看我,现在用筷子也挺熟练的了。
C:对呀,熟能生巧嘛!
拼音
Russian
A: Смотри, это китайские палочки для еды. Есть целое искусство в их использовании!
B: Правда? Кажутся довольно простыми; просто берешь еду, верно?
C: Не совсем! Есть много обычаев, связанных с использованием палочек. Например, нельзя направлять их на людей, стучать ими по миске или оставлять скрещенными.
A: Столько правил? Иностранцам было бы трудно их использовать?
B: Да, но привыкаешь. Посмотри на меня, теперь я довольно хорошо ими пользуюсь.
C: Верно, практика делает совершенным!
Диалоги 2
中文
A:您好,请问您对中国的餐桌文化了解多少?
B:略知一二,听说用餐时使用筷子很有讲究。
C:是的,例如,不能用筷子指着别人,也不能用筷子敲打碗筷。这被认为是不礼貌的。
A:还有哪些需要注意的地方呢?
B:我想知道在正式场合和非正式场合使用筷子有没有区别。
C:在正式场合,用筷子的礼仪更加严格,例如,夹菜时要文雅,避免发出很大的声响。在非正式场合则相对宽松一些,但基本的礼仪还是要遵守。
拼音
Russian
A: Здравствуйте, как хорошо вы знакомы с китайской культурой застолья?
B: Немного. Слышал, что использование палочек для еды во время трапезы имеет свои тонкости.
C: Да, например, нельзя указывать на кого-то палочками или стучать ими по посуде. Это считается невежливым.
A: На что еще следует обратить внимание?
B: Хотелось бы узнать, есть ли разница в использовании палочек в формальной и неформальной обстановке.
C: В формальной обстановке этикет использования палочек строже, например, нужно изящно брать еду и избегать громких звуков. В неформальной обстановке правила более свободны, но основные правила этикета по-прежнему следует соблюдать.
Часто используемые выражения
使用筷子
Использование палочек для еды
筷子礼仪
Этикет использования палочек
用餐习惯
Привычки питания
Культурный фон
中文
筷子是中国传统的进餐工具,使用筷子体现了中国人的优雅和礼仪。在正式场合,使用筷子的礼仪更加严格。
拼音
Russian
Палочки для еды – традиционные столовые приборы в Китае. Их использование отражает элегантность и этикет китайского народа. В формальной обстановке этикет использования палочек строже.
Продвинутые выражения
中文
精通筷子礼仪
熟练运用筷子
优雅地使用筷子
拼音
Russian
В совершенстве владеть этикетом использования палочек
Умело пользоваться палочками
Изысканно пользоваться палочками
Культурные запреты
中文
在正式场合,避免用筷子敲打碗筷或指着他人;在非正式场合,也应尽量避免这些行为,以示尊重。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé, bìmiǎn yòng kuàizi qiāodǎ wǎnkuài huò zhǐzhe tārén; zài fēi zhèngshì chǎnghé, yě yīng jǐnliàng bìmiǎn zhèxiē xíngwéi, yǐ shì zūnjìng。
Russian
В формальной обстановке следует избегать постукивания палочками по посуде или направления их на кого-либо; в неформальной обстановке также следует избегать этих действий, чтобы проявить уважение.Ключевые точки
中文
使用筷子时要注意姿势优雅,动作轻缓,避免发出声响。正式场合和非正式场合的礼仪要求略有不同。
拼音
Russian
При использовании палочек для еды следует обращать внимание на элегантную позу, плавные и медленные движения, избегая громких звуков. Требования к этикету в формальной и неформальной обстановках несколько различаются.Советы для практики
中文
多练习使用筷子,熟悉各种动作和技巧。
在练习时可以模仿视频或他人正确的使用方式。
可以邀请朋友或家人一起练习,互相帮助,共同进步。
拼音
Russian
Потренируйтесь в использовании палочек для еды, освойте различные движения и приемы.
Во время тренировки можно имитировать видеоролики или правильный способ использования других людей.
Можно пригласить друзей или членов семьи потренироваться вместе, помогая друг другу и добиваясь совместного прогресса.