餐具需求 Потребность в приборах
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:您好,我想问一下,外卖餐具需要另外收费吗?
送餐员:您好,本店的餐具是免费提供的,您不用担心。
顾客:太好了,谢谢!那一次性筷子和勺子够用吗?
送餐员:够用的,您点的是两份菜,我们会配两套餐具。
顾客:好的,明白了,谢谢您!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хотел спросить, нужно ли доплачивать за одноразовую посуду на вынос?
Курьер: Здравствуйте, наш ресторан предоставляет бесплатную посуду, не волнуйтесь.
Клиент: Отлично, спасибо! Хватит ли одноразовых палочек для еды и ложек?
Курьер: Достаточно, вы заказали два блюда, мы добавим два комплекта посуды.
Клиент: Хорошо, понял, спасибо!
Часто используемые выражения
需要餐具吗?
Вам нужны приборы?
餐具免费提供。
Приборы предоставляются бесплатно.
请自备餐具。
Пожалуйста, принесите свои приборы.
Культурный фон
中文
在中国,许多外卖平台会免费提供一次性餐具,这是一种常见的习惯。
在一些高级餐厅或注重环保的场所,可能会鼓励顾客自备餐具。
拼音
Russian
В Китае многие службы доставки еды предоставляют одноразовую посуду бесплатно, это распространенная практика.
В некоторых дорогих ресторанах или заведениях, заботящихся об окружающей среде, клиентов могут поощрять приносить свою посуду.
Продвинутые выражения
中文
请问贵店是否提供可降解环保餐具?
我们倡导绿色环保,自带餐具用餐。
拼音
Russian
Ваш ресторан предлагает биоразлагаемые экологически чистые приборы?
Мы выступаем за защиту окружающей среды и приносим свои приборы.
Культурные запреты
中文
一般情况下,不主动索要餐具被认为是不礼貌的。
拼音
Yībān qíngkuàng xià, bù zhǔdòng suǒyào cānjù bèi rènwéi shì bù lǐmào de。
Russian
В целом, не просить приборы считается невежливым.Ключевые точки
中文
在点外卖时,如果需要餐具,应提前告知商家或在备注中说明。
拼音
Russian
При заказе еды на вынос, если вам нужны приборы, следует заранее сообщить об этом продавцу или указать это в примечании.Советы для практики
中文
可以先用中文练习,再尝试用其他语言进行对话练习。
注意语气和语调,使对话更自然流畅。
拼音
Russian
Вы можете сначала потренироваться на китайском языке, а затем попробовать попрактиковаться в разговоре на других языках.
Обращайте внимание на тон и интонацию, чтобы сделать разговор более естественным и плавным.