餐具需求 Utensil Needs
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:您好,我想问一下,外卖餐具需要另外收费吗?
送餐员:您好,本店的餐具是免费提供的,您不用担心。
顾客:太好了,谢谢!那一次性筷子和勺子够用吗?
送餐员:够用的,您点的是两份菜,我们会配两套餐具。
顾客:好的,明白了,谢谢您!
拼音
English
Customer: Hello, I'd like to ask, is there an extra charge for takeout utensils?
Delivery person: Hello, our restaurant provides free utensils, you don't need to worry.
Customer: Great, thanks! Will there be enough disposable chopsticks and spoons?
Delivery person: Yes, you ordered two dishes, we'll include two sets of utensils.
Customer: Okay, I understand, thank you!
Common Phrases
需要餐具吗?
Do you need utensils?
餐具免费提供。
Utensils are provided free of charge.
请自备餐具。
Please bring your own utensils.
Cultural Background
中文
在中国,许多外卖平台会免费提供一次性餐具,这是一种常见的习惯。
在一些高级餐厅或注重环保的场所,可能会鼓励顾客自备餐具。
拼音
English
In China, many food delivery platforms provide disposable tableware for free, which is a common practice.
In some high-end restaurants or environmentally conscious places, customers may be encouraged to bring their own tableware.
Advanced Expressions
中文
请问贵店是否提供可降解环保餐具?
我们倡导绿色环保,自带餐具用餐。
拼音
English
Does your restaurant offer biodegradable, eco-friendly utensils?
We advocate for environmental protection and bring our own utensils.
Cultural Taboos
中文
一般情况下,不主动索要餐具被认为是不礼貌的。
拼音
Yībān qíngkuàng xià, bù zhǔdòng suǒyào cānjù bèi rènwéi shì bù lǐmào de。
English
Generally, not proactively asking for utensils is considered impolite.Key Points
中文
在点外卖时,如果需要餐具,应提前告知商家或在备注中说明。
拼音
English
When ordering takeout, if you need utensils, you should inform the merchant in advance or specify it in the remarks.Practice Tips
中文
可以先用中文练习,再尝试用其他语言进行对话练习。
注意语气和语调,使对话更自然流畅。
拼音
English
You can practice in Chinese first, then try practicing the conversation in other languages.
Pay attention to tone and intonation to make the conversation more natural and fluent.