一诺千金 yī nuò qiān jīn Isang pangako na kasinghalaga ng isang libong piraso ng ginto

Explanation

一诺千金是一个成语,形容一个人说话算数,信用极好,值得信赖。

Isang pangako na kasinghalaga ng isang libong piraso ng ginto. Ang idyom na ito ay naglalarawan ng isang taong laging tumutupad sa kanyang salita at lubos na mapagkakatiwalaan.

Origin Story

春秋战国时期,楚国有个著名的武将叫季布,以讲信用著称。他曾经对朋友许下承诺,说自己会为他做某件事,但是后来由于一些变故,这件事情变得非常困难,甚至有可能危及季布自身的安全。但是,季布仍然坚持了自己的承诺,最终帮助朋友完成了心愿。后来,季布的信用传遍了天下,人们都说:“得黄金百斤,不如得季布一诺”。从此,“一诺千金”就成了形容一个人说话算数,信用极好的代名词。

chūn qiū zhàn guó shí qí, chǔ guó yǒu gè zhù míng de wǔ jiāng jiào jì bù, yǐ jiǎng xìn yòng zhù chéng. tā céng jīng duì péng yǒu xǔ xià chéng nuò, shuō zì jǐ huì wèi tā zuò mǒu jiàn shì, dàn shì hòu lái yóu yú yī xiē biàn gù, zhè jiàn shì qíng biàn de fēi cháng kùn nan, shèn zhì kě néng wēi jí jì bù zì shēn de ān quán. dàn shì, jì bù réngrán jiān chí le zì jǐ de chéng nuò, zuì zhōng bāng zhù péng yǒu wán chéng le xīn yuàn. hòu lái, jì bù de xìn yòng chuán biàn le tiān xià, rén men dōu shuō:“dé huáng jīn bǎi jīn, bù rú dé jì bù yī nuò”. cóng cǐ, “yī nuò qiān jīn” jiù chéng le xíng róng yī gè rén shuō huà suàn shù, xìn yòng jí hǎo de dài míng cí.

Sa panahon ng Digmaang Naglalabanang mga Estado sa China, mayroong isang kilalang heneral na nagngangalang Ji Bu, na kilala sa kanyang pagiging mapagkakatiwalaan. Minsan nangako siya sa isang kaibigan na gagawin niya ang isang bagay para sa kanya, ngunit kalaunan, dahil sa ilang hindi inaasahang mga pangyayari, ang gawaing ito ay naging napakahirap, at nanganib pa nga ang kaligtasan ni Ji Bu mismo. Gayunpaman, nanindigan si Ji Bu sa kanyang pangako at tuluyang natulungan ang kanyang kaibigan na matupad ang kanyang hangarin. Nang maglaon, ang reputasyon ni Ji Bu para sa kanyang pagiging mapagkakatiwalaan ay kumalat sa buong lupain, at sinabi ng mga tao: "Isang daang libra ng ginto ay hindi kasinghalaga ng pangako ni Ji Bu." Mula noon, "Isang pangako na kasinghalaga ng isang libong piraso ng ginto" ay naging kasingkahulugan ng isang taong laging tumutupad sa kanyang salita at lubos na mapagkakatiwalaan.

Usage

用来形容一个人说话算数,信用极好,值得信赖。

yòng lái xíng róng yī gè rén shuō huà suàn shù, xìn yòng jí hǎo, zhí de xìn lài.

Ginagamit ang idyom na ito upang ilarawan ang isang taong laging tumutupad sa kanyang salita at lubos na mapagkakatiwalaan.

Examples

  • 他说话一诺千金,从不食言。

    tā shuō huà yī nuò qiān jīn, cóng bù shí yán.

    Siya ay isang taong tumutupad sa kanyang salita at hindi kailanman lumalabag sa kanyang pangako.

  • 做生意要讲究诚信,一诺千金。

    zuò shēng yì yào jiǎng jiū chéng xìn, yī nuò qiān jīn.

    Ang negosyo ay dapat na nakabatay sa katapatan at kredibilidad.