严惩不贷 Yán chéng bù dài Matinding parusa

Explanation

严厉惩罚,绝不宽恕。形容对违法犯罪行为的处理态度非常坚决。

Matinding parusa, walang awa. Inilalarawan ang isang matatag na saloobin patungo sa mga ilegal at kriminal na gawain.

Origin Story

话说唐朝时期,有个贪官污吏名叫李肃,鱼肉乡里,横行霸道。百姓苦不堪言,纷纷向朝廷上书告状。皇帝得知此事后震怒,下令严惩不贷。御史大夫立即奉旨查办,将李肃及其同伙绳之以法,并没收其全部家产,充公入库。一时间,洛阳城内人心振奋,一片欢腾。从此以后,再无人敢在官场上为非作歹,唐朝的吏治也因此得到了显著的改善。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè tān guān wū lì míng jiào lǐ sù, yú ròu xiāng lǐ, héng xíng bà dào. bǎixìng kǔ bù kān yán, fēn fēn xiàng cháo tíng shàng shū gào zhuàng. huángdì zhīdào cǐ shì hòu zhèn nù, xià lìng yán chéng bù dài. yùshǐ dài fū lìjí fèng zhǐ chá bàn, jiāng lǐ sù jí qí tóng huǒ shéng zhī yǐ fǎ, bìng mòshōu qí quán bù jiā chǎn, chōng gōng rù kù. yī shí jiān, luò yáng chéng nèi rén xīn zhèn fèn, yī piàn huān téng. cóng cǐ yǐ hòu, zài wú rén gǎn zài guān chǎng shàng wèi fēi zuò dài, táng cháo de lì zhì yě yīn cǐ dédào le xiǎnzhù de gǎi shàn.

May isang kuwento na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang tiwaling opisyal na nagngangalang Li Su na mapang-api at mapaniil. Ang mga tao ay nagdusa nang husto at nagsampa ng mga reklamo sa korte. Ang emperador ay nagalit at nag-utos na huwag magpakita ng awa. Ang Grand Minister of State ay agad na nag-imbestiga at dinala si Li Su at ang kanyang mga kasama sa hustisya, kinumpiska ang lahat ng kanilang pag-aari at ibinigay ito sa kaban ng bayan. Nang panahong iyon, ang mga tao sa Luoyang ay nagdiwang. Mula noon, walang nangahas na gumawa ng katiwalian sa burukrasya, at ang pamamahala ng Tang Dynasty ay lubos na napabuti.

Usage

用于对违法犯罪行为的处理,形容态度坚决,绝不宽容。

yòng yú duì wéifǎ fàn zuì xíngwéi de chǔlǐ, xíngróng tàidu jiānjué, jué bù kuānróng

Ginagamit upang ilarawan ang paghawak sa mga ilegal at kriminal na gawain, na nagpapakita ng isang matatag na saloobin nang walang awa.

Examples

  • 对犯罪分子,必须严惩不贷。

    duì fàn zuì fèn zi, bìxū yán chéng bù dài

    Ang mga kriminal ay dapat parusahan nang may kabigatan nang walang awa.

  • 对于那些触犯法律的人,我们要严惩不贷,绝不姑息。

    duì yú nà xiē chùfàn fǎlǜ de rén, wǒmen yào yán chéng bù dài, jué bù gūxī

    Dapat nating parusahan nang may kabigatan ang mga lumalabag sa batas nang walang awa