姑息养奸 gu xi yang jian Gu Xi Yang Jian

Explanation

姑息养奸是指对坏人坏事采取迁就、纵容的态度,结果反而助长了坏人的气焰,使坏事变本加厉。

Ang Gu Xi Yang Jian ay tumutukoy sa isang mapagparaya at mapagpasensyang saloobin sa masasamang tao at masasamang gawa, na sa huli ay naghihikayat sa masasamang tao at nagpapalala ng mga masasamang bagay.

Origin Story

从前,有个村子里住着一位老农,他家种的粮食总是被田鼠偷吃。乡亲们都建议他去捉老鼠,但他却认为捉老鼠太麻烦,便任由老鼠肆虐。结果,老鼠越来越多,田鼠成灾,粮食几乎颗粒无收。老农最后也因饥饿而倒下。

cong qian, you ge cun zi li zhu zhe yi wei lao nong,ta jia zhong de liang shi zong shi bei tian shu tou chi.xiang qin men dou jian yi ta qu zhuo lao shu,dan ta que ren wei zhuo lao shu tai ma fan,bian ren you lao shu si nue.jie guo,lao shu yue lai yue duo,tian shu cheng zai,liang shi ji hu ke li wu shou.lao nong zui hou ye yin ji e er dao xia.

Noong unang panahon, may isang matandang magsasaka na naninirahan sa isang nayon. Ang kanyang mga pananim ay palaging ninanakaw ng mga daga sa bukid. Iminungkahi ng kanyang mga kapitbahay na hulihin niya ang mga daga, ngunit naisip niya na ito ay masyadong nakakapagod, kaya hinayaan niya ang mga daga na magwasak. Dahil dito, ang mga daga ay dumami nang dumami, at ang salot ng mga daga ay nagresulta sa halos walang ani. Ang matandang magsasaka ay kalaunan ay namatay dahil sa gutom.

Usage

用来形容对坏人坏事采取宽容纵容的态度,最终反而会使坏人更加猖獗,坏事变本加厉。

yong lai xing rong dui huai ren huai shi cai qu kuan rong zong rong de tai du, zui zhong fan er hui shi huai ren geng jia chang jue,huai shi bian ben jia li

Ginagamit ito upang ilarawan ang isang mapagparaya at mapagpasensyang saloobin sa masasamang tao at masasamang gawa, na humahantong sa huli sa pagiging mas laganap ng masasamang tao at ang paglala ng masasamang bagay.

Examples

  • 对敌人的侵略,我们决不能姑息养奸。

    dui di ren de qin lue,women jue bu neng guxi yangjian;duiyu na xie fan cuo wu de ren,women bu neng guxi yangjian,er yinggai yan ge jiao yu

    Hindi natin dapat pabayaan ang pagsalakay ng kaaway.

  • 对于那些犯错误的人,我们不能姑息养奸,而应该严格教育。

    Hindi natin dapat patawarin ang mga nagkamali, dapat natin silang turuan ng mahigpit.