姑息养奸 gu xi yang jian Schlechtes dulden

Explanation

姑息养奸是指对坏人坏事采取迁就、纵容的态度,结果反而助长了坏人的气焰,使坏事变本加厉。

Gu xī yǎng jiān bedeutet, eine nachsichtige, duldsame Haltung gegenüber bösen Menschen und schlechten Taten einzunehmen, was letztendlich die Bösen ermutigt und die schlechten Taten verschlimmert.

Origin Story

从前,有个村子里住着一位老农,他家种的粮食总是被田鼠偷吃。乡亲们都建议他去捉老鼠,但他却认为捉老鼠太麻烦,便任由老鼠肆虐。结果,老鼠越来越多,田鼠成灾,粮食几乎颗粒无收。老农最后也因饥饿而倒下。

cong qian, you ge cun zi li zhu zhe yi wei lao nong,ta jia zhong de liang shi zong shi bei tian shu tou chi.xiang qin men dou jian yi ta qu zhuo lao shu,dan ta que ren wei zhuo lao shu tai ma fan,bian ren you lao shu si nue.jie guo,lao shu yue lai yue duo,tian shu cheng zai,liang shi ji hu ke li wu shou.lao nong zui hou ye yin ji e er dao xia.

Früher lebte in einem Dorf ein alter Bauer, dessen Ernte immer von Feldmäusen gestohlen wurde. Die Dorfbewohner rieten ihm, die Mäuse zu fangen, aber er hielt das für zu mühsam und ließ die Mäuse wüten. Infolgedessen wurden die Mäuse immer mehr, eine Mäuseplage entstand, und die Ernte wurde fast vollständig vernichtet. Der alte Bauer starb schließlich auch an Hunger.

Usage

用来形容对坏人坏事采取宽容纵容的态度,最终反而会使坏人更加猖獗,坏事变本加厉。

yong lai xing rong dui huai ren huai shi cai qu kuan rong zong rong de tai du, zui zhong fan er hui shi huai ren geng jia chang jue,huai shi bian ben jia li

Wird verwendet, um die tolerante und nachsichtige Haltung gegenüber schlechten Menschen und schlechten Taten zu beschreiben, die letztendlich dazu führt, dass die Bösen noch schlimmer werden und die schlechten Taten eskalieren.

Examples

  • 对敌人的侵略,我们决不能姑息养奸。

    dui di ren de qin lue,women jue bu neng guxi yangjian;duiyu na xie fan cuo wu de ren,women bu neng guxi yangjian,er yinggai yan ge jiao yu

    Wir dürfen die Aggression des Feindes auf keinen Fall dulden. Wir dürfen diejenigen, die Fehler gemacht haben, nicht verschonen, sondern müssen sie streng erziehen.

  • 对于那些犯错误的人,我们不能姑息养奸,而应该严格教育。