姑息养奸 Gu Xi Yang Jian
Explanation
姑息养奸是指对坏人坏事采取迁就、纵容的态度,结果反而助长了坏人的气焰,使坏事变本加厉。
Gu Xi Yang Jian si riferisce a un atteggiamento tollerante e indulgente nei confronti di cattive persone e cattive azioni, che a sua volta incoraggia le cattive persone e peggiora le cose.
Origin Story
从前,有个村子里住着一位老农,他家种的粮食总是被田鼠偷吃。乡亲们都建议他去捉老鼠,但他却认为捉老鼠太麻烦,便任由老鼠肆虐。结果,老鼠越来越多,田鼠成灾,粮食几乎颗粒无收。老农最后也因饥饿而倒下。
C'era una volta un vecchio contadino che viveva in un villaggio. I suoi raccolti venivano sempre rubati dai topi di campagna. I suoi vicini gli suggerirono di catturare i topi, ma lui pensò che fosse troppo problematico, quindi lasciò che i topi facessero i loro comodi. Di conseguenza, i topi aumentarono sempre di più, e una piaga di topi provocò un raccolto quasi completamente fallito. Il vecchio contadino alla fine morì di fame.
Usage
用来形容对坏人坏事采取宽容纵容的态度,最终反而会使坏人更加猖獗,坏事变本加厉。
È usato per descrivere un atteggiamento tollerante e indulgente nei confronti di cattive persone e cattive azioni, che in definitiva rende le cattive persone ancora più dilaganti e le cose peggiorano.
Examples
-
对敌人的侵略,我们决不能姑息养奸。
dui di ren de qin lue,women jue bu neng guxi yangjian;duiyu na xie fan cuo wu de ren,women bu neng guxi yangjian,er yinggai yan ge jiao yu
Non possiamo tollerare l'aggressione nemica.
-
对于那些犯错误的人,我们不能姑息养奸,而应该严格教育。
Non dovremmo tollerare coloro che hanno commesso errori, ma dovremmo educarli severamente.