为富不仁 wèi fù bù rén Mayaman ngunit walang puso

Explanation

形容那些有钱有势的人,因为追求财富而丧失了同情心和责任感,不关心穷苦人民的疾苦,做尽坏事。

Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga taong mayaman at makapangyarihan na, sa paghahangad ng kayamanan, ay nawalan ng pakikiramay at pananagutan, hindi pinapansin ang paghihirap ng mga mahihirap at gumagawa ng lahat ng uri ng masasamang gawain.

Origin Story

战国时期,齐国有个富豪叫猗顿,他经商致富,积累了大量的财富。但是,猗顿为人吝啬,刻薄寡恩,对穷人毫不怜悯,甚至为了赚钱不择手段,许多人因此被他坑害。他死后,人们评价说他为富不仁,他的财富并没有给他带来好名声,反而遗臭万年。 另一个故事发生在魏国。有一个叫吕不韦的商人,他凭借自己的聪明才智和不择手段,积累了巨额财富,成为当时最富有的人之一。然而,他为了巩固自己的权势,不惜陷害他人,甚至参与政治阴谋。最终,他因权势倾轧而落得悲惨下场,也成为为富不仁的典型案例。 这两个故事都体现了为富不仁的危害。财富的积累不应该以牺牲他人的利益为代价,拥有财富的同时更应该承担社会责任,做一个对社会有贡献的人,才能真正拥有幸福的人生。

zhànguó shíqī, qí guó yǒu gè fùháo jiào yīdùn, tā jīngshāng zhìfù, jīlěi le dàliàng de cáifù. dànshì, yīdùn wéirén lìnsè, kèbó guǎ'ēn, duì qióngrén háobù liánmǐn, shènzhì wèile zhuàn qián bùzé shǒuduàn, xǔduō rén yīncǐ bèi tā kēnghài. tā sǐ hòu, rénmen píngjià shuō tā wèi fù bù rén, tā de cáifù bìng méiyǒu gěi tā dài lái hǎo míngshēng, fǎn'ér yí chòu wànnián.

Noong panahon ng Panahon ng Naglalabanang mga Kaharian sa Tsina, ang isang mayamang mangangalakal na nagngangalang Yīdùn ay nag-ipon ng napakalaking kayamanan, ngunit siya ay kilala sa kanyang pagiging kuripot, kalupitan, at kakulangan ng pakikiramay sa mga mahirap, na umaabot pa nga sa paggamit ng mga hindi matapat na paraan upang yumaman. Ang kanyang kuwento ay isang klasikong halimbawa kung paano maaaring sirain ng kayamanan at humantong sa imoral na pag-uugali. Isa pang kapansin-pansing halimbawa ay si Lǚ Bùwéi, isang mangangalakal mula sa estado ng Wei na, sa pamamagitan ng kanyang katalinuhan at malupit na mga pamamaraan, ay nakamit ang napakalaking kayamanan. Gayunpaman, upang mapanatili ang kanyang kapangyarihan, siya ay nagpakana at nagtaksil, na nasasangkot sa mga politikal na pakana. Ang kanyang trahedyang pagtatapos ay nagpapatunay sa mga negatibong bunga ng kasakiman at kawalan ng prinsipyo. Ipinapakita ng dalawang kuwentong ito kung paano ang pag-iipon ng kayamanan ay hindi dapat mangyari sa kapinsalaan ng iba. Ang kayamanan ay nagdadala ng malaking pananagutang panlipunan.

Usage

用于批评那些有钱却丧失了道德和责任感的人。

yòng yú pīpíng nàxiē yǒu qián què sàngshī le dàodé hé zérèn gǎn de rén.

Ginagamit ito upang pintasan ang mga taong mayaman ngunit nawalan na ng moralidad at pananagutan.

Examples

  • 他为了追求个人利益,不惜损害他人利益,真是为富不仁!

    tā wèile zhuīqiú gèrén lìyì, bù xī sǔnhài tārén lìyì, zhēnshi wèi fù bù rén!

    Sinaktan niya ang iba para sa pansariling kapakanan, tunay ngang mayaman ngunit walang awa!

  • 历史上有很多为富不仁的例子,他们最终都受到了惩罚。

    lìshǐ shàng yǒu hěn duō wèi fù bù rén de lìzi, tāmen zuìzhōng dōu shòudào le chéngfá.

    Ang kasaysayan ay puno ng mga halimbawa ng mayayamang walang puso, at sa huli ay nakatanggap sila ng parusa.

  • 一些富豪为富不仁,只顾自己享受,不关心社会公益。

    yīxiē fùháo wèi fù bù rén, zhǐ gù zìjǐ xiǎngshòu, bù guānxīn shèhuì gōngyì .

    Ang ilang mayayaman ay walang awa, iniisip lamang ang kanilang sariling kasiyahan nang hindi iniintindi ang kapakanan ng lipunan.