为富不仁 wèi fù bù rén Reichtum ohne Menschlichkeit

Explanation

形容那些有钱有势的人,因为追求财富而丧失了同情心和责任感,不关心穷苦人民的疾苦,做尽坏事。

Beschreibt wohlhabende und einflussreiche Personen, die durch den Streben nach Reichtum Mitgefühl und Verantwortungsbewusstsein verloren haben, sich nicht um die Not der Armen kümmern und Schlimmes tun.

Origin Story

战国时期,齐国有个富豪叫猗顿,他经商致富,积累了大量的财富。但是,猗顿为人吝啬,刻薄寡恩,对穷人毫不怜悯,甚至为了赚钱不择手段,许多人因此被他坑害。他死后,人们评价说他为富不仁,他的财富并没有给他带来好名声,反而遗臭万年。 另一个故事发生在魏国。有一个叫吕不韦的商人,他凭借自己的聪明才智和不择手段,积累了巨额财富,成为当时最富有的人之一。然而,他为了巩固自己的权势,不惜陷害他人,甚至参与政治阴谋。最终,他因权势倾轧而落得悲惨下场,也成为为富不仁的典型案例。 这两个故事都体现了为富不仁的危害。财富的积累不应该以牺牲他人的利益为代价,拥有财富的同时更应该承担社会责任,做一个对社会有贡献的人,才能真正拥有幸福的人生。

zhànguó shíqī, qí guó yǒu gè fùháo jiào yīdùn, tā jīngshāng zhìfù, jīlěi le dàliàng de cáifù. dànshì, yīdùn wéirén lìnsè, kèbó guǎ'ēn, duì qióngrén háobù liánmǐn, shènzhì wèile zhuàn qián bùzé shǒuduàn, xǔduō rén yīncǐ bèi tā kēnghài. tā sǐ hòu, rénmen píngjià shuō tā wèi fù bù rén, tā de cáifù bìng méiyǒu gěi tā dài lái hǎo míngshēng, fǎn'ér yí chòu wànnián.

Während der Zeit der Streitenden Reiche gab es einen wohlhabenden Mann namens Yīdùn im Königreich Qi, der durch Handel reich wurde und einen großen Reichtum anhäufte. Doch Yīdùn war geizig, herzlos und mitleidslos gegenüber Armen; er scheute sogar vor keinen Mitteln zurück, um Geld zu verdienen, und viele wurden von ihm betrogen. Nach seinem Tod wurde er als Beispiel für Reichtum ohne Barmherzigkeit bezeichnet; sein Reichtum brachte ihm keinen guten Ruf ein, sondern vielmehr einen bleibenden Makel. Eine andere Geschichte ereignete sich im Königreich Wei. Ein Händler namens Lǚ Bùwéi häufte durch seinen Scharfsinn und seine skrupellosen Methoden ein riesiges Vermögen an und wurde zu einem der reichsten Männer seiner Zeit. Doch um seine Macht zu sichern, zögerte er nicht, andere zu verraten und beteiligte sich sogar an politischen Intrigen. Schließlich stürzte er aufgrund von Machtgerangel in das Unglück und wurde zu einem Paradebeispiel für Reichtum ohne Barmherzigkeit. Beide Geschichten zeigen die Gefahren von Reichtum ohne Barmherzigkeit auf. Der Aufbau von Reichtum sollte nicht auf Kosten anderer erfolgen; wer Reichtum besitzt, sollte gleichzeitig soziale Verantwortung übernehmen und einen Beitrag zur Gesellschaft leisten, um ein wahrhaft glückliches Leben zu führen.

Usage

用于批评那些有钱却丧失了道德和责任感的人。

yòng yú pīpíng nàxiē yǒu qián què sàngshī le dàodé hé zérèn gǎn de rén.

Wird verwendet, um Menschen zu kritisieren, die reich sind, aber Moral und Verantwortungsbewusstsein verloren haben.

Examples

  • 他为了追求个人利益,不惜损害他人利益,真是为富不仁!

    tā wèile zhuīqiú gèrén lìyì, bù xī sǔnhài tārén lìyì, zhēnshi wèi fù bù rén!

    Er hat rücksichtslos andere ausgenutzt, um sich selbst zu bereichern, ein wahrer Beweis für sein reiches, aber unbarmherziges Leben!

  • 历史上有很多为富不仁的例子,他们最终都受到了惩罚。

    lìshǐ shàng yǒu hěn duō wèi fù bù rén de lìzi, tāmen zuìzhōng dōu shòudào le chéngfá.

    Die Geschichte kennt viele Beispiele von Wohlhabenden, die rücksichtslos mit ihrer Macht und ihrem Reichtum umgegangen sind und letztendlich dafür büßen mussten.

  • 一些富豪为富不仁,只顾自己享受,不关心社会公益。

    yīxiē fùháo wèi fù bù rén, zhǐ gù zìjǐ xiǎngshòu, bù guānxīn shèhuì gōngyì .

    Einige wohlhabende Leute sind herzlos und kümmern sich nur um ihren eigenen Genuss, ohne sich um das Gemeinwohl zu kümmern.