狼心狗肺 láng xīn gǒu fèi Herzlos

Explanation

形容心地如同狼狗般凶狠恶毒。

Beschreibt jemanden mit einem Herzen wie ein Wolf oder Hund – grausam und bösartig.

Origin Story

从前,在一个偏远的山村里,住着一对兄弟。哥哥心地善良,乐于助人,弟弟却狼心狗肺,贪得无厌。有一天,村里举办了一场盛大的庆典,兄弟俩都参加了。庆典上,有人捐赠了一大笔钱财用于修建村里的道路,哥哥毫不犹豫地捐出了自己大部分的积蓄,而弟弟却暗中贪墨,将钱财据为己有。后来,弟弟的行为败露,受到了村民的谴责。哥哥虽然伤心,但是他并没有因此而怨恨弟弟,而是选择了原谅他。从那以后,弟弟也渐渐地改过自新,最终成为一个善良的人。

congqian,zai yige pianyuan de shancun li,zhu zhe yidui xiongdi。gege xin di shangliang,leyu zhuren,didi que langxingoufei,tandumuwu'yan。you yitian,cunli juban le yichang shengda de qingdian,xiongdi lia dou canjiale。qingdian shang,youren juanzeng le yida bi qiancai yongyu xiujian cunli de daolu,gege hao bu youyu di juanchule ziji da bufen de jixu,er didi que anzhong tanmo,jiang qiancai juwei jiyou。houlai,didi de xingwei bailu,shoudaole cunmin de qianze。gege suiran shangxin,danshi ta bing meiyou yin ci er yuanhen didi,ershi xuanzele yuanliang ta。cong na yi hou,didi ye jianjian di gaiguo zixin,zhongyu chengwei yige shangliang de ren。

Es war einmal in einem abgelegenen Dorf ein Paar Brüder. Der ältere Bruder war gutmütig und hilfsbereit, der jüngere aber herzlos und gierig. Eines Tages feierte das Dorf ein großes Fest, an dem beide Brüder teilnahmen. Auf dem Fest spendete jemand eine große Summe Geld für den Bau von Straßen im Dorf. Der ältere Bruder spendete ohne zu zögern einen Großteil seines Ersparten, während der jüngere heimlich Geld unterschlug und es für sich behielt. Später wurde das Verhalten des jüngeren Bruders aufgedeckt und er wurde von den Dorfbewohnern verurteilt. Der ältere Bruder war zwar traurig, hegte aber keinen Groll gegen seinen Bruder und vergab ihm. Von da an besserte sich der jüngere Bruder allmählich und wurde schließlich ein guter Mensch.

Usage

用来形容人心地狠毒,不讲情义。

yonglai xingrong ren xin di hendou,bujiang qingyi

Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der herzlos und skrupellos ist und keine Rücksicht auf Loyalität oder Moral nimmt.

Examples

  • 他狼心狗肺,竟然背叛了我们!

    ta langxingoufei jingran bei pingle women

    Er ist herzlos und undankbar, hat uns tatsächlich verraten!

  • 这个人真是狼心狗肺,忘恩负义!

    zhereren zhenshi langxingoufei wang'enfu'yi

    Dieser Mensch ist wirklich herzlos und undankbar!