作贼心虚 may mabigat na konsensiya
Explanation
指做坏事怕人知道,心神不安。
Upang ilarawan ang isang taong gumawa ng isang masamang bagay at natatakot na matuklasan, kaya't balisa.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿福的年轻人。阿福为人狡猾,经常偷偷摸摸地做一些见不得人的勾当,比如偷鸡摸狗,或者欺骗村民。村里人都知道阿福不是个好人,但苦于没有确凿的证据,只能睁一只眼闭一只眼。 有一天,阿福又起了坏心思,他打算去村东头的老王家偷一些粮食。老王家世代务农,家里的粮食是他们一年的收成,对他们来说非常重要。阿福知道老王一家晚上通常很早就睡了,于是他选择在深夜行动。他蹑手蹑脚地翻墙而入,四处寻找着粮食的储藏地。 然而,他越找越紧张,心里怦怦直跳。即使他小心谨慎,生怕发出一点声音,但还是无法摆脱那种不安的感觉。他感觉好像村里人都看着他,老王的影子无处不在,仿佛他的一举一动都在老王的眼皮底下。 最后,他终于找到了粮食,却发现自己根本拿不动,因为他太紧张了,双手都在颤抖。他好不容易才把粮食装进袋子里,却又发现自己连门都出不去,因为他的手脚都僵硬了。 最终,阿福空手而归,他整夜都在害怕被抓,根本睡不着觉。第二天,他看到老王一家依然平静如常,心里更加忐忑不安。他知道,自己作贼心虚,这种恐惧会一直伴随着他。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon, may isang binatang lalaki na nagngangalang A Fu. Si A Fu ay matalino at madalas na palihim na gumagawa ng mga masasamang gawain, tulad ng pagnanakaw ng mga manok at aso, o panloloko sa mga taganayon. Alam ng mga taganayon na si A Fu ay hindi isang mabuting tao, ngunit dahil walang matibay na ebidensya, ipinikit na lang nila ang kanilang mga mata.
Usage
作谓语、定语、状语;指心神不安
Bilang panaguri, pang-uri o pang-abay; nagpapahiwatig ng panloob na pagkabalisa.
Examples
-
他做错了事,现在总是躲躲闪闪,一看就是作贼心虚。
ta zuòcuòle shì, xiànzài zǒngshì dǒudǒushǎnshǎn, yīkàn jiùshì zuòzéixīnxū.
May nagawa siyang masama at ngayon lagi na siyang nagtatago; maliwanag na mayroon siyang mabigat na konsensiya.
-
他神情慌张,眼神躲闪,一看就知道是作贼心虚。
ta shénqíng huāngzhāng, yǎnshēn duǒshǎn, yīkàn jiù zhīdào shì zuòzéixīnxū.
Kinakabahan siya, umiiwas sa pakikipag-eye contact, at halata na mayroon siyang mabigat na konsensiya