作贼心虚 zuò zéi xīn xū 죄책감

Explanation

指做坏事怕人知道,心神不安。

나쁜 일을 하고 발각될까 봐 불안해하는 사람을 설명하는 데 사용됩니다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿福的年轻人。阿福为人狡猾,经常偷偷摸摸地做一些见不得人的勾当,比如偷鸡摸狗,或者欺骗村民。村里人都知道阿福不是个好人,但苦于没有确凿的证据,只能睁一只眼闭一只眼。 有一天,阿福又起了坏心思,他打算去村东头的老王家偷一些粮食。老王家世代务农,家里的粮食是他们一年的收成,对他们来说非常重要。阿福知道老王一家晚上通常很早就睡了,于是他选择在深夜行动。他蹑手蹑脚地翻墙而入,四处寻找着粮食的储藏地。 然而,他越找越紧张,心里怦怦直跳。即使他小心谨慎,生怕发出一点声音,但还是无法摆脱那种不安的感觉。他感觉好像村里人都看着他,老王的影子无处不在,仿佛他的一举一动都在老王的眼皮底下。 最后,他终于找到了粮食,却发现自己根本拿不动,因为他太紧张了,双手都在颤抖。他好不容易才把粮食装进袋子里,却又发现自己连门都出不去,因为他的手脚都僵硬了。 最终,阿福空手而归,他整夜都在害怕被抓,根本睡不着觉。第二天,他看到老王一家依然平静如常,心里更加忐忑不安。他知道,自己作贼心虚,这种恐惧会一直伴随着他。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā fú de niánqīng rén. ā fú wéirén jiǎohuá, jīngcháng tōutōumōumō de zuò yīxiē jiàn bù dé rén de gōudāng, bǐrú tōu jī mō gǒu, huòzhě qīpiàn cūnmín. cūn lǐ rén dōu zhīdào ā fú bùshì gè hǎorén, dàn kǔ yú méiyǒu quèzáode zhèngjù, zhǐ néng zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn.

옛날 깊은 산골 마을에 아복이라는 젊은이가 살았습니다. 아복이는 교활하여 몰래 닭이나 개를 훔치거나 마을 사람들을 속이는 등 더러운 짓을 자주 했습니다. 마을 사람들은 아복이가 좋은 사람이 아니라는 것을 알았지만, 확실한 증거가 없어 못 본 체했습니다. 어느 날, 아복이는 또 나쁜 생각을 했습니다. 마을 동쪽 끝에 사는 늙은 왕 할아버지 댁에서 곡식을 훔치기로 마음먹었습니다. 왕 할아버지 댁은 대대로 농사를 지어왔고, 집에 있는 곡식은 일 년 농사의 결실이기에 그들에게는 매우 중요했습니다. 아복이는 왕 할아버지네 가족은 밤에 일찍 자는 것을 알고 있었기에 한밤중에 행동하기로 했습니다. 그는 살금살금 담을 넘어 곡식 창고를 찾았습니다. 그러나 찾을수록 불안해지고 심장이 두근거렸습니다. 아무리 조심하고 조용히 해도 불안한 감정을 떨쳐낼 수 없었습니다. 마을 사람들이 모두 자신을 보고 있는 것 같고, 늙은 왕 할아버지의 그림자가 어디에나 있는 것 같았으며, 자신의 모든 행동이 늙은 왕 할아버지의 눈앞에서 일어나는 것 같았습니다. 마침내 곡식을 찾았지만, 너무 불안해서 손이 떨려 도저히 들 수 없었습니다. 겨우 곡식을 자루에 담았지만, 손발이 굳어 문 밖으로 나갈 수 없었습니다. 결국 아복이는 빈손으로 돌아왔습니다. 그는 밤새도록 잡힐까 봐 두려워 잠을 잘 수 없었습니다. 다음 날, 왕 할아버지네 가족이 여전히 평온한 것을 보고 더욱 불안해졌습니다. 그는 자신이 죄책감을 느끼고 있으며, 이 공포는 자신을 영원히 따라다닐 것이라는 것을 알았습니다.

Usage

作谓语、定语、状语;指心神不安

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; zhǐ xīnshén bù'ān

술어, 정어, 부사로 쓰입니다. 마음의 불안을 나타냅니다.

Examples

  • 他做错了事,现在总是躲躲闪闪,一看就是作贼心虚。

    ta zuòcuòle shì, xiànzài zǒngshì dǒudǒushǎnshǎn, yīkàn jiùshì zuòzéixīnxū.

    그는 잘못을 저질렀고 이제 항상 숨고 있습니다. 분명히 죄책감을 느끼고 있습니다.

  • 他神情慌张,眼神躲闪,一看就知道是作贼心虚。

    ta shénqíng huāngzhāng, yǎnshēn duǒshǎn, yīkàn jiù zhīdào shì zuòzéixīnxū.

    그는 불안해하며 눈을 마주치려 하지 않고, 죄책감을 느끼고 있는 것이 분명합니다.