兴味索然 walang gana
Explanation
形容对某事毫无兴趣,感到厌倦。
Inilalarawan nito ang pakiramdam ng kawalan ng interes sa isang bagay at pagkabagot.
Origin Story
老张退休后,本想环游世界,体验各地风土人情。然而,旅途中遇到的种种不如意,让他兴味索然。原本期待已久的异国美食,在他看来索然无味;精心安排的行程,也变得枯燥乏味。他开始怀念家乡的熟悉味道和舒适的日常,旅行的激情逐渐消退,最终提前结束了旅程,回到了家乡温暖的怀抱。
Pagkatapos magretiro, si Lao Zhang ay nagplano na maglakbay sa buong mundo at maranasan ang mga kaugalian at kultura ng iba't ibang lugar. Gayunpaman, ang iba't ibang hindi kasiya-siyang karanasan sa paglalakbay ay nagpaiwan sa kanya ng pagkabagot at kawalan ng interes. Ang kakaibang pagkain na kanyang inaasam-asam ay naging hindi masarap; maging ang maingat na pinlanong itineraryo ay naging nakakasawa. Nagsimulang ma-miss niya ang pamilyar na lasa at ginhawa ng tahanan, at ang kanyang pagkahilig sa paglalakbay ay unti-unting humina. Sa huli, pinaikli niya ang kanyang paglalakbay at bumalik sa init ng kanyang bayan.
Usage
作谓语、宾语;表示对某事失去兴趣。
Ginagamit bilang panaguri o layon; nagpapahayag ng pagkawala ng interes sa isang bagay.
Examples
-
他讲的故事毫无趣味,让我兴味索然。
tā jiǎng de gùshì háo wú qùwèi, ràng wǒ xìng wèi suǒ rán。
Ang kwento niya ay napaka-boring kaya nawalan ako ng interes.
-
这本小说情节单调,读起来让人兴味索然。
zhè běn xiǎoshuō qíngjié dāndiào, dú qǐlái ràng rén xìng wèi suǒ rán。
Ang nobelang ito ay napaka-monotonous kaya hindi ito nagbibigay sa akin ng anumang kasiyahan