十有八九 siyam sa sampung
Explanation
表示可能性极大,几乎肯定。
Ipinapahayag nito ang isang napakataas na posibilidad, halos tiyak.
Origin Story
从前,有个村庄,村里有个老算命先生,算命很准。有一天,一个年轻人来问他:“先生,我这次去参加考试,能考上吗?”老先生捋着胡须,想了想,说:“十有八九能考上。”年轻人一听,心里乐开了花。他回去后更加努力学习,结果真的考上了理想的大学。从此,十有八九成了家喻户晓的词语,用来形容可能性极大。
Noong unang panahon, may isang nayon na may isang matandang manghuhula na kilala sa kanyang tumpak na mga hula. Isang araw, isang binata ang lumapit sa kanya at nagtanong, “Ginoo, mapapasa ko ba ang susunod na pagsusulit?” Hinaplos ng matandang lalaki ang kanyang balbas at nag-isip, “Siyam sa sampung beses, magtatagumpay ka.” Ang binata ay labis na nagalak. Nag-aral siyang mas masipag pa, at talagang nakapasa sa pagsusulit at nakapasok sa kanyang pangarap na unibersidad. Simula noon, ang “十有八九” ay naging isang malawakang ginagamit na salita upang ilarawan ang isang mataas na posibilidad ng tagumpay.
Usage
主要用于口语,表示可能性极大,几乎是必然的事件。
Pangunahing ginagamit sa kolokyal na pananalita, nagpapahiwatig ng napakataas na posibilidad, halos isang tiyak na pangyayari.
Examples
-
这次考试,我十有八九能考一百分!
zhe ci kao shi, wo shi you ba jiu neng kao yi bai fen
Sa pagsusulit na ito, halos sigurado akong makakakuha ng isandaang puntos!