十有八九 dix sur neuf
Explanation
表示可能性极大,几乎肯定。
Cela exprime une probabilité très élevée, presque certaine.
Origin Story
从前,有个村庄,村里有个老算命先生,算命很准。有一天,一个年轻人来问他:“先生,我这次去参加考试,能考上吗?”老先生捋着胡须,想了想,说:“十有八九能考上。”年轻人一听,心里乐开了花。他回去后更加努力学习,结果真的考上了理想的大学。从此,十有八九成了家喻户晓的词语,用来形容可能性极大。
Il était une fois un village où vivait un vieux diseur de bonne aventure réputé pour la précision de ses prédictions. Un jour, un jeune homme vint lui demander : « Monsieur, réussirai-je mon prochain examen ? » Le vieil homme se caressa la barbe et réfléchit : « Dix fois sur neuf, vous réussirez. » Le jeune homme fut ravi. Il étudia encore plus dur, et réussit effectivement son examen et entra dans l'université de ses rêves. Depuis lors, « 十有八九 » est largement utilisé pour décrire une forte probabilité de succès.
Usage
主要用于口语,表示可能性极大,几乎是必然的事件。
Principalement utilisé dans le langage parlé, indiquant une probabilité très élevée, presque un événement certain.
Examples
-
这次考试,我十有八九能考一百分!
zhe ci kao shi, wo shi you ba jiu neng kao yi bai fen
Je suis presque sûr d'obtenir cent à cet examen !