十有八九 dieci su nove
Explanation
表示可能性极大,几乎肯定。
Esprime una probabilità molto alta, quasi certamente.
Origin Story
从前,有个村庄,村里有个老算命先生,算命很准。有一天,一个年轻人来问他:“先生,我这次去参加考试,能考上吗?”老先生捋着胡须,想了想,说:“十有八九能考上。”年轻人一听,心里乐开了花。他回去后更加努力学习,结果真的考上了理想的大学。从此,十有八九成了家喻户晓的词语,用来形容可能性极大。
C'era una volta un villaggio con un vecchio indovino famoso per le sue previsioni accurate. Un giorno, un giovane gli chiese: "Signore, supererò il prossimo esame?" L'indovino si accarezzò la barba e rifletté: "Dieci volte su nove, riuscirai." Il giovane fu felicissimo. Studiò ancora più duramente e, in effetti, superò l'esame ed entrò nell'università dei suoi sogni. Da allora, "十有八九" è diventato un'espressione molto usata per descrivere un'alta probabilità di successo.
Usage
主要用于口语,表示可能性极大,几乎是必然的事件。
Usato principalmente nel linguaggio parlato, indica una probabilità molto alta, quasi un evento certo.
Examples
-
这次考试,我十有八九能考一百分!
zhe ci kao shi, wo shi you ba jiu neng kao yi bai fen
A questo esame, sono quasi certo di prendere cento!