千语万言 qiānyǔ wànyán libu-libong salita

Explanation

形容话说得很多,也指话语众多。

Naglalarawan ng maraming salita, marami ring salita at parirala.

Origin Story

很久以前,在一个繁华的都市里,住着一位德高望重的老人。他一生致力于为民请命,总是用他那充满智慧的言语去劝说那些为非作歹之人。有一天,一位年轻的官员犯下大错,老人为了挽救他,千语万言地劝诫他回头是岸。年轻人起初并不理会,可老人却始终不放弃,一遍遍地讲述着道理,用各种方式阐明利害关系。终于,在老人的坚持下,年轻人被感动了,他痛改前非,重新做人,为百姓做了不少好事。从此,老人千语万言的故事传遍了大江南北,成为了人们学习的榜样。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè fán huá de dūshì lǐ, zhù zhe yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎorén. tā yīshēng zhìlì yú wèi mín qǐng mìng, zǒng shì yòng tā nà chōngmǎn zhìhuì de yányǔ qù quanshuō nàxiē wèifēi zuòdǎi zhī rén. yǒu yītiān, yī wèi niánqīng de guān yuán fàn xià dà cuò, lǎorén wèile wǎnjiù tā, qiānyǔwànyán de quànjiè tā huítóu shì àn. niánqīng rén qǐchū bìng bù lǐhuì, kě lǎorén què shǐzhōng bù fàngqì, yībiànbian de jiǎngshù zhe dàolǐ, yòng gè zhǒng fāngshì chǎnmíng lìhài guānxi. zhōngyú, zài lǎorén de jiānchí xià, niánqīng rén bèi gǎndòng le, tā tòng gǎi qián fēi, chóngxīn zuò rén, wèi bǎixìng zuò le bù shǎo hǎoshì. cóng cǐ, lǎorén qiānyǔwànyán de gùshì chuánbiàn le dà jiāng nán běi, chéngwéi le rénmen xuéxí de bǎngyàng.

Noong unang panahon, sa isang masiglang lungsod, nanirahan ang isang matandang lubos na iginagalang. Inialay niya ang kanyang buhay sa pagtatanggol sa mga tao, palaging ginagamit ang kanyang matatalinong salita upang hikayatin ang mga gumagawa ng masama. Isang araw, isang batang opisyal ang gumawa ng isang malaking pagkakamali. Upang mailigtas siya, ginamit ng matanda ang libu-libong salita upang payuhan siyang bumalik sa tamang landas. Ang binata ay hindi naman pinansin ito sa una, ngunit hindi kailanman sumuko ang matanda, paulit-ulit na ipinaliliwanag ang katotohanan at inilalarawan ang iba't ibang mga panganib. Sa huli, ang binata ay naantig sa pagtitiyaga ng matanda. Nagsisi siya, nagsimula siyang muli, at gumawa ng maraming mabubuting gawa para sa mga tao. Mula noon, ang kuwento ng di mabilang na mga salita ng matanda ay kumalat nang malawakan, na naging huwaran para sa mga tao.

Usage

用于形容说话很多,通常用于口语。

yòng yú xiáoshù shuōhuà hěn duō, tóngcháng yòng yú kǒuyǔ.

Ginagamit upang ilarawan ang pagsasalita ng marami, kadalasang ginagamit sa pasalita.

Examples

  • 面对家人的误解,他千言万语都说不尽心中的委屈。

    miànduì jiārén de wùjiě, tā qiānyánwàn yǔ dōu shuō bù jìn xīnzōng de wěiqū.

    Nahaharap sa mga hindi pagkakaunawaan ng pamilya, hindi niya mailabas ang sakit sa kanyang puso kahit na may isang libong salita.

  • 领导千语万言地鼓励我们,让我们更有信心完成任务。

    lǐngdǎo qiānyǔwànyán de gǔlì wǒmen, ràng wǒmen gèng yǒu xìnxīn wánchéng rènwù.

    Pinatibay-loob kami ng pinuno gamit ang libu-libong salita, na nagbigay sa amin ng higit na kumpyansa upang matapos ang gawain.