号啕大哭 háo táo dà kū umiyak nang pagkalakas-lakas

Explanation

形容放声大哭的样子,声音很大,很悲恸。

Inilalarawan ang pag-iyak nang pagkalakas-lakas at puno ng dalam na kalungkutan.

Origin Story

老张的妻子得了重病,他日夜守护在妻子床前。看着妻子日渐消瘦的面容,他心中充满了焦虑与悲伤。一天夜里,妻子病情突然恶化,老张看着奄奄一息的妻子,再也忍不住了,他放声号啕大哭,哭声撕心裂肺,震动了整个病房。他哭诉着自己对妻子的爱,哭诉着生活的无奈,哭诉着对未来无尽的担忧。哭声中,他回忆起与妻子相识、相恋、结婚的点点滴滴,那些幸福的瞬间和美好的时光,如同电影一般一幕幕在他眼前闪过,让他更加痛苦不堪。他哭得昏天黑地,泪流满面,直到哭累了才渐渐平静下来。

lao zhang de qi zi de le zhong bing, ta ri ye shou hu zai qi zi chuang qian. kan zhe qi zi ri jian xiao shou de mian rong, ta xin zhong chong man le jiao lv yu bei shang. yi tian ye li, qi zi bing qing tu ran e hua, lao zhang kan zhe yan yan yi xi de qi zi, zai ye ren bu zhu le, ta fang sheng hao tao da ku, ku sheng si xin lie fei, zhen dong le zheng ge bing fang. ta ku su zhe zi ji dui qi zi de ai, ku su zhe sheng huo de wu nai, ku su zhe dui wei lai wu jin de dan you. ku sheng zhong, ta hui yi qi yu qi zi xiang shi, xiang lian, jie hun de dian dian di di, na xie xing fu de shun jian he mei hao de shi guang, ru tong dian ying yi ban yi mu mu zai ta yan qian shan guo, rang ta geng jia tong ku bu kan. ta ku de hun tian hei di, lei liu man mian, zhi dao ku lei le cai jian jian ping jing xia lai.

Ang asawa ni Zhang ay nagkasakit nang malubha, at inalagaan niya ito araw at gabi. Nang makita ang kanyang asawang humihina, ang kanyang puso ay napuno ng pagkabalisa at kalungkutan. Isang gabi, ang kalagayan ng kanyang asawa ay biglang lumala. Nang makita ang kanyang asawang nasa bingit na ng kamatayan, hindi na napigilan ni Zhang ang kanyang sarili. Umiyak siya nang pagkalakas-lakas, ang kanyang mga hikbi na nakakasakit ng puso ay nagpaalog sa buong ward. Umiyak siya dahil sa kanyang pag-ibig sa kanyang asawa, dahil sa kahirapan ng buhay, at dahil sa kanyang walang katapusang pag-aalala para sa kinabukasan. Sa gitna ng kanyang mga luha, ang mga alaala ng kanilang pagkikita, panliligaw, at kasal ay sumungaw sa kanyang harapan, ang mga masasayang sandali at magagandang panahon ay parang pelikula na ipinapakita sa kanyang harapan, na nagpapalala pa sa kanyang paghihirap. Umiyak siya hanggang sa mapagod, ang kanyang mukha ay basang-basa ng luha, at unti-unti lamang siyang kumalma nang humupa ang kanyang pag-iyak.

Usage

表示因悲伤、痛苦而放声大哭。

biao shi yin bei shang, tong ku er fang sheng da ku

Ginagamit ito upang ipahayag ang malakas na pag-iyak dahil sa kalungkutan at sakit.

Examples

  • 听到这个噩耗,她号啕大哭起来。

    ting dao zhe ge e hao, ta hao tao da ku qi lai

    Pagkarinig ng masamang balita, umiyak siya nang pagkalakas-lakas.

  • 孩子因为玩具被抢,号啕大哭不止。

    hai zi yin wei wan ju bei qiang, hao tao da ku bu zhi

    Ang bata ay umiyak nang pagkalakas-lakas dahil kinuha ang kanyang laruan.

  • 考试失利,他独自一人躲在房间里号啕大哭。

    kao shi shi li, ta du zi yi ren duo zai fang jian li hao tao da ku

    Dahil sa pagkabigo sa pagsusulit, nagtago siya mag-isa sa kanyang silid at umiyak nang pagkalakas-lakas.