号啕大哭 pleurer à chaudes larmes
Explanation
形容放声大哭的样子,声音很大,很悲恸。
Décrit l'acte de pleurer à chaudes larmes, avec une grande douleur et un grand chagrin.
Origin Story
老张的妻子得了重病,他日夜守护在妻子床前。看着妻子日渐消瘦的面容,他心中充满了焦虑与悲伤。一天夜里,妻子病情突然恶化,老张看着奄奄一息的妻子,再也忍不住了,他放声号啕大哭,哭声撕心裂肺,震动了整个病房。他哭诉着自己对妻子的爱,哭诉着生活的无奈,哭诉着对未来无尽的担忧。哭声中,他回忆起与妻子相识、相恋、结婚的点点滴滴,那些幸福的瞬间和美好的时光,如同电影一般一幕幕在他眼前闪过,让他更加痛苦不堪。他哭得昏天黑地,泪流满面,直到哭累了才渐渐平静下来。
La femme de Zhang tomba gravement malade, et il veillait à son chevet jour et nuit. Voir sa femme s'affaiblir le remplissait d'angoisse et de chagrin. Une nuit, son état s'aggrava soudainement. Voyant sa femme, proche de la mort, Zhang ne put plus se retenir. Il pleura amèrement, ses sanglots déchirants secouèrent toute la salle. Il pleura son amour pour sa femme, les difficultés de la vie et ses inquiétudes infinies pour l'avenir. Au milieu de ses larmes, les souvenirs de leur rencontre, de leurs fiançailles et de leur mariage défilèrent devant ses yeux, des moments heureux et de beaux temps comme un film, intensifiant son tourment. Il pleura jusqu'à épuisement, le visage mouillé de larmes, et se calma seulement progressivement lorsque ses sanglots diminuèrent.
Usage
表示因悲伤、痛苦而放声大哭。
Il est utilisé pour exprimer de grands sanglots dus à la tristesse et à la douleur.
Examples
-
听到这个噩耗,她号啕大哭起来。
ting dao zhe ge e hao, ta hao tao da ku qi lai
Elle a éclaté en sanglots en apprenant cette mauvaise nouvelle.
-
孩子因为玩具被抢,号啕大哭不止。
hai zi yin wei wan ju bei qiang, hao tao da ku bu zhi
L'enfant pleurait à chaudes larmes parce qu'on lui avait pris son jouet.
-
考试失利,他独自一人躲在房间里号啕大哭。
kao shi shi li, ta du zi yi ren duo zai fang jian li hao tao da ku
Ayant échoué à l'examen, il s'est caché seul dans sa chambre et a pleuré abondamment.