大腹便便 dà fù pián pián mataba

Explanation

形容人肥胖的样子。

Inilalarawan ang isang tao bilang mataba.

Origin Story

东汉时期,河南有一个叫边韶的读书人,他博学多才,天文地理无所不通。他经常给学生讲课,口若悬河,滔滔不绝,深受学生爱戴。一次,他讲课讲累了,不小心睡着了。一些调皮的学生看到他大腹便便的样子,就编了一首打油诗来取笑他。边韶醒来后,并没有生气,反而以诗相回应,幽默地化解了尴尬。他写道:“腹便便,学问满腹,学富五车。岂因外形,而掩盖才华?”他用渊博的学识和幽默的回应,赢得了更多学生的尊敬。从此,“大腹便便”这个词语,也开始带有学识渊博的意味。

dōnghàn shíqī, hénán yǒu yīgè jiào biānshāo de dúshū rén, tā bóxué duō cái, tiānwén dìlǐ wú suǒ bù tōng。tā jīngcháng gěi xuésheng jiǎngkè, kǒuruòxuán hé, tāotāobùjué, shēnshòu xuésheng àidài。yīcì, tā jiǎngkè jiǎnglèile, bù xiǎoxīn shuì zhàole。yīxiē diaopí de xuésheng kàn dào tā dàfùpiánpián de yàngzi, jiù biān le yī shǒu dǎyóushī lái qǔxiào tā。biānshāo xǐng lái hòu, bìng méiyǒu shēngqì, fǎn'ér yǐ shī xiāng huíyìng, yōumò de huàjiě le gānggà。tā xiě dào:'fù pián pián, xuéwèn mǎnfú, xuéfùwǔchē。qǐ yīn wàixíng, ér yǎngài cáihuá?' tā yòng yuānbó de xuéshí hé yōumò de huíyìng, yíngdé le gèng duō xuésheng de zūnjìng。cóngcǐ,“dàfùpiánpián” zhège cíyǔ, yě kāishǐ dài yǒu xuéshí yuānbó de yìwèi。

Noong panahon ng Kanlurang Dinastiyang Han, sa Henan ay may iskolar na nagngangalang Bian Shao. Napakatalino niya, at alam niya ang lahat tungkol sa astronomiya at heograpiya. Madalas siyang magbigay ng lektyur sa kanyang mga estudyante, at ang kanyang matatas na mga pananalita ay nagkamit ng paghanga mula sa kanila. Minsan, nakatulog siya pagkatapos magbigay ng lektyur, dahil sa pagod. Nakita ng ilang mga makukulit na estudyante ang kanyang malaking tiyan at gumawa ng isang satirikong tula upang asarin siya. Sa halip na magalit, si Bian Shao ay tumugon nang may pagpapatawa gamit ang isa pang tula, na mahusay na nalutas ang nakakahiyang sitwasyon. Sumulat siya: "Malaking tiyan, ngunit puno ng kaalaman, mayaman sa karunungan. Ang hitsura ay hindi itinatago ang talento." Ang kanyang malalim na kaalaman at nakakatawang tugon ay nagbigay sa kanya ng higit pang paggalang mula sa kanyang mga estudyante. Simula noon, ang salitang "dà fù pián pián" ay nagkaroon din ng kahulugan ng malalim na kaalaman.

Usage

用于形容人肥胖,特别是指那些身材肥胖的官员或富人。

yòng yú xiáoróng rén féipàng, tèbié shì zhǐ nàxiē shēncái féipàng de guānyuán huò fùrén。

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong mataba, lalo na ang mga opisyal o mayayaman.

Examples

  • 他大腹便便的形象总是让人觉得他很富有。

    tā dàfùpiánpián de xíngxiàng zǒngshì ràng rén juéde tā hěn fù yǒu。

    Ang kaniyang malaking tiyan ay palaging nagpapapaisip sa mga tao na siya ay mayaman.

  • 那个大腹便便的官员坐在太师椅上,显得十分威风。

    nàge dàfùpiánpián de guānyuán zuò zài tàishīyǐ shàng, xiǎndé shífēn wēifēng。

    Ang matabang opisyal na iyon ay nakaupo sa kanyang upuan at mukhang napakamaimpluwensya