如雷贯耳 Sikat na sikat
Explanation
形容名声很大,人尽皆知。
Inilalarawan nito ang isang napakahusay na reputasyon, kilala ng lahat.
Origin Story
话说东汉末年,董卓篡权,残暴不仁,朝中大臣人人自危。时任司徒的王允,为了除掉董卓,便与义女貂蝉定下计策,利用美色离间董卓与吕布。王允先将貂蝉许配给吕布,再献给董卓。貂蝉以美貌和温柔体贴,很快赢得了董卓的欢心,而董卓的专横跋扈,也让吕布愤恨不已。貂蝉暗中与吕布诉说衷肠,并赞扬吕布的武功盖世,名声如雷贯耳。吕布听后,心中更加愤怒,暗下决心要除掉董卓。最终,吕布在王允的策反下,一举刺杀了董卓,为天下除了一大害。貂蝉的计策,也使得吕布的“名声”更上一层楼,一时间,无人不知,无人不晓。
Sinasabing sa pagtatapos ng Dinastiyang Han sa Silangan, inagaw ni Dong Zhuo ang kapangyarihan, naghari nang may kalupitan at kawalang-pakikipagkapwa-tao, na nagdulot ng matinding takot sa mga opisyal ng korte. Si Wang Yun, Situ (isang mataas na opisyal), ay gumawa ng isang plano kasama ang kanyang ampon na anak na babae, si Diao Chan, upang gamitin ang kagandahan upang maghasik ng alitan sa pagitan nina Dong Zhuo at Lü Bu. Si Wang Yun ay una nang nangakong ibibigay si Diao Chan kay Lü Bu, pagkatapos ay inalay sa kanya si Dong Zhuo. Sa kanyang kagandahan at lambing, si Diao Chan ay mabilis na nanalo ng pabor kay Dong Zhuo, habang ang paniniil ni Dong Zhuo ay nagalit kay Lü Bu. Si Diao Chan ay palihim na nakipag-usap kay Lü Bu, pinupuri ang kanyang mga pambihirang kasanayan sa pakikipaglaban at ang kanyang dakilang reputasyon. Nang marinig ito, si Lü Bu ay lalo pang nagalit at palihim na nagpasyang alisin si Dong Zhuo. Sa huli, sa pag-udyok ni Wang Yun, pinatay ni Lü Bu si Dong Zhuo, na inaalis ang isang malaking banta sa kaharian. Ang plano ni Diao Chan ay nagpaganda rin ng "reputasyon" ni Lü Bu, at sa isang maikling panahon, narinig ito ng lahat.
Usage
用于形容名气很大,人尽皆知。常用于对别人的赞扬或客套话。
Ginagamit upang ilarawan ang isang mahusay na reputasyon, kilala ng lahat. Kadalasang ginagamit upang purihin o makipag-usap nang magalang sa iba.
Examples
-
他的名字如雷贯耳,无人不知无人不晓。
tade mingzi rulei guaner, wuren buzhi wuren buxiao.
Sikat na sikat ang pangalan niya, kilala siya ng lahat.
-
这位专家,在业内可是如雷贯耳的人物。
zhewei zhuanjia, zai yenei keshi rulei guaner de renwu
Ang eksperto na ito ay isang kilalang tao sa industriya.