如雷贯耳 Известный
Explanation
形容名声很大,人尽皆知。
Это описывает очень хорошую репутацию, известную всем.
Origin Story
话说东汉末年,董卓篡权,残暴不仁,朝中大臣人人自危。时任司徒的王允,为了除掉董卓,便与义女貂蝉定下计策,利用美色离间董卓与吕布。王允先将貂蝉许配给吕布,再献给董卓。貂蝉以美貌和温柔体贴,很快赢得了董卓的欢心,而董卓的专横跋扈,也让吕布愤恨不已。貂蝉暗中与吕布诉说衷肠,并赞扬吕布的武功盖世,名声如雷贯耳。吕布听后,心中更加愤怒,暗下决心要除掉董卓。最终,吕布在王允的策反下,一举刺杀了董卓,为天下除了一大害。貂蝉的计策,也使得吕布的“名声”更上一层楼,一时间,无人不知,无人不晓。
Говорят, что в конце Восточной династии Хань Дун Чжо узурпировал власть, правил жестоко и бесчеловечно, вселяя страх в придворных чиновников. Ван Юнь, ситу (высокопоставленный чиновник), разработал план со своей приемной дочерью Дяо Чан, чтобы использовать красоту для посева раздора между Дун Чжо и Лю Бэем. Ван Юнь сначала обещал Дяо Чан Лю Бэю, а затем предложил ее Дун Чжо. Своей красотой и нежностью Дяо Чан быстро завоевала расположение Дун Чжо, в то время как тирания Дун Чжо привела Лю Бэя в ярость. Дяо Чан тайно говорила с Лю Бэем, хваля его несравненное боевое искусство и великую славу. Услышав это, Лю Бэй разгневался еще больше и тайно решил устранить Дун Чжо. В конце концов, по наущению Ван Юня, Лю Бэй убил Дун Чжо, избавив государство от большой угрозы. План Дяо Чан также повысил "репутацию" Лю Бэя, и вскоре о нем узнали все.
Usage
用于形容名气很大,人尽皆知。常用于对别人的赞扬或客套话。
Используется для описания большой известности, известной всем. Часто используется для похвалы или вежливого обращения к другим.
Examples
-
他的名字如雷贯耳,无人不知无人不晓。
tade mingzi rulei guaner, wuren buzhi wuren buxiao.
Его имя на слуху, все его знают.
-
这位专家,在业内可是如雷贯耳的人物。
zhewei zhuanjia, zai yenei keshi rulei guaner de renwu
Этот эксперт — известная личность в отрасли.