强弩末矢 naubos na pana
Explanation
比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。
Ito ay isang metapora na ginagamit upang ilarawan ang isang sitwasyon kung saan ang isang makapangyarihang puwersa ay humina na at hindi na epektibo.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐中原,多次深入曹魏腹地,给曹魏造成了巨大的损失。但随着时间的推移,蜀汉国力日渐衰微,诸葛亮也年事已高,屡战屡败,已无力再战。一次,诸葛亮与马谡商议北伐战略,马谡乐观地认为只要采取正确的战术,仍然可以取得胜利。诸葛亮听后长叹一声,说道:"强弩末矢,徒劳无功啊!"他知道,蜀汉的国力已经衰竭,即使有再好的战术,也难以扭转败局。最终,诸葛亮含恨病逝,北伐也宣告失败。这便是强弩末矢的故事,它告诫我们,任何强大的力量,在走向衰微时,都将失去作用。
No panahon ng Tatlong Kaharian sa Tsina, si Zhuge Liang, ang kanselor ng Shu Han, ay nanguna ng ilang kampanya nang malalim sa teritoryo ng Cao Wei, na nagdulot ng malaking pagkalugi. Gayunpaman, habang tumatagal, ang lakas ng bansa ng Shu Han ay unti-unting humina, at si Zhuge Liang na matanda na ay nagdusa ng sunod-sunod na pagkatalo. Isang araw, tinalakay ni Zhuge Liang ang estratehiya para sa isa pang ekspedisyon sa hilaga kasama si Ma Su. Si Ma Su ay optimistikong naniniwala na ang tagumpay ay maaari pa ring makamit sa tamang taktika. Ngunit si Zhuge Liang ay bumuntong-hininga nang malalim at nagsabi, “Ang pana na ang mga palaso ay naubos na ay walang silbi!” Alam niya na ang lakas ng Shu Han ay naubos na, at kahit na ang pinakamahusay na taktika ay hindi na mababago ang sitwasyon. Sa huli, si Zhuge Liang ay namatay dahil sa sakit, at ang ekspedisyon sa hilaga ay nagtapos sa pagkabigo. Ito ang kuwento ng ‘naubos na pana’, na nagbabala sa atin na ang anumang makapangyarihang puwersa ay mawawalan ng bisa kapag ito ay nagsimulang humina.
Usage
形容力量衰竭,无法发挥作用。
Inilalarawan ang isang sitwasyon kung saan ang lakas ay naubos na at hindi na makagawa ng anumang epekto.
Examples
-
改革开放初期,一些老的管理体制已不适应新的形势,强弩末矢,力不从心。
gǎigé kāifàng chūqī, yīxiē lǎo de guǎnlǐ tǐzhì yǐ bù shìyìng xīn de xíngshì, qiáng nǔ mò shǐ, lì bù cóng xīn.
Sa mga unang araw ng reporma at pagbubukas, ang ilang lumang sistema ng pamamahala ay hindi na angkop sa bagong sitwasyon. Nauubos na ang kanilang lakas, at sila ay naging walang magawa.
-
面对来势汹汹的敌人,他们虽然奋勇抵抗,但毕竟是强弩末矢,最终还是失败了。
miàn duì láishì xióngxiōng de dírén, tāmen suīrán fèn yǒng dǐkàng, dàn bìjìng shì qiáng nǔ mò shǐ, zuìzhōng háishì shībài le.
Sa kabila ng matapang na paglaban, sila ay natalo sa huli ng mabangis na kaaway. Ang kanilang lakas ay parang isang busog na naubusan na ng palaso