彬彬有礼 magalang at mabuting pakitunguhan
Explanation
彬彬有礼,指的是待人接物文雅有礼貌。形容人的举止优雅、态度温和、充满礼仪。
Ang 彬彬有礼 ay nangangahulugang maging magalang at mabuting pakitunguhan sa pakikipag-ugnayan sa iba. Inilalarawan nito ang pag-uugali ng isang taong elegante at may magandang asal.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫李明的年轻人。李明为人谦和,待人接物总是彬彬有礼,深受乡邻们的喜爱。一天,一位脾气暴躁的商人来到集市,因为货物买卖上的纠纷,与一位老妇人发生了激烈的争吵。商人言语粗鲁,态度蛮横,周围的百姓都看不下去,纷纷指责商人的不当行为。然而,李明并没有加入争吵,而是静静地走近商人,用温和的语气劝解他。他向商人解释了事情的来龙去脉,并诚恳地请求商人能够息事宁人。商人的怒气逐渐消退,最终接受了李明的建议,向老妇人道歉。这件事在集市上广为流传,李明彬彬有礼的形象也更加深入人心。人们赞扬他不仅拥有高尚的品德,更具备化解矛盾的智慧。从此以后,集市上的人们更加和谐相处,很少再发生冲突。李明的彬彬有礼,不仅赢得了人们的尊敬,也为集市带来了和谐与安宁。
Noon, sa isang masiglang palengke, nanirahan ang isang binata na nagngangalang Li Ming. Si Li Ming ay isang mahinahong tao, lagi niyang tinatrato ang lahat nang may paggalang at kagandahang-asal, at minamahal siya ng kaniyang mga kapitbahay. Isang araw, dumating sa palengke ang isang mainit ang ulo na mangangalakal, at dahil sa isang pagtatalo tungkol sa isang pakikitungo sa negosyo, siya ay nagkaroon ng isang mainit na pagtatalo sa isang matandang babae. Ang mangangalakal ay bastos at mayabang, at ang mga tao sa paligid ay hindi na makatiis at nagsimulang pintasan ang kaniyang hindi angkop na pag-uugali. Gayunpaman, si Li Ming ay hindi nakisali sa pagtatalo; sa halip, siya ay kalmadong lumapit sa mangangalakal at sinubukang kumbinsihin siya sa pamamagitan ng mga mahinahong salita. Ipinaliwanag niya ang sitwasyon sa mangangalakal at taimtim na hiniling sa kaniya na lutasin ang bagay nang mapayapa. Ang galit ng mangangalakal ay unti-unting humupa, at sa huli, tinanggap niya ang mungkahi ni Li Ming at humingi ng tawad sa matandang babae. Ang pangyayaring ito ay kumalat sa buong palengke, at ang imahe ng kagandahang-asal ni Li Ming ay lalong tumatak sa puso ng mga tao. Pinuri siya ng mga tao hindi lamang dahil sa kaniyang marangal na pagkatao kundi pati na rin dahil sa kaniyang karunungan sa pagresolba ng mga hidwaan. Mula noon, ang mga tao sa palengke ay namuhay nang may higit na pagkakaisa at bihira nang magkaroon ng mga alitan. Ang kagandahang-asal ni Li Ming ay hindi lamang nagbigay sa kaniya ng paggalang ng mga tao kundi nagdulot din ng kapayapaan at katahimikan sa palengke.
Usage
用来形容人有礼貌,举止文雅。多用于描述人的行为举止,也可用于赞扬某人的修养。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong magalang at mabuting pakitunguhan. Maaari rin itong gamitin upang purihin ang mabuting asal at pagpapalaki ng isang tao.
Examples
-
他待人接物彬彬有礼,深受大家喜爱。
tā dài rén jiē wù bīn bīn yǒu lǐ, shēn shòu dà jiā xǐ ài.
Siya ay magalang at mabuting pakitunguhan sa iba at mahal na mahal ng lahat.
-
会议上,他彬彬有礼地发言,赢得了大家的尊重。
huì yì shàng, tā bīn bīn yǒu lǐ de fā yán, yíng dé le dà jiā de zūn zhòng.
Sa pulong, siya ay nagsalita nang magalang at may paggalang, at nakakuha ng respeto mula sa lahat.