徒有其表 tú yǒu qí biǎo maganda lang ang hitsura

Explanation

徒有其表,汉语成语,意思是外表华丽,而实际内容空虚,比喻外表好看而实际不行。

Ang Tú yǒu qí biǎo ay isang idyoma ng Tsina na nangangahulugang ang hitsura ay maganda, ngunit ang nilalaman ay walang laman. Ginagamit ito upang ilarawan ang isang bagay na mukhang maganda sa labas ngunit sa totoo lang ay walang silbi.

Origin Story

从前,在一个繁华的都市里,住着一个名叫阿强的年轻人。阿强天生丽质,相貌堂堂,走到哪里都引人注目。但他却胸无大志,只沉迷于穿戴华丽的衣衫,打扮得花枝招展,四处炫耀自己的外表。他把时间都花在了打扮上,却忽视了学习和工作,结果一事无成。一天,阿强参加了一个重要的宴会,他精心打扮,穿着最华丽的衣服,希望能给众人留下深刻的印象。可是,当他开始发言时,却发现自己知识贫乏,表达能力差,说得前言不搭后语,让在场的人都感到失望。大家这才明白,阿强只是徒有其表,实际上是一个空壳子。这个故事告诉我们,人不能只注重外表,而要注重内在的修养和能力。

cóngqián, zài yīgè fán huá de dūshì lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā qiáng de niánqīngrén. ā qiáng tiānshēng lìzhì, xiāomào tángtáng, zǒu dào nǎlǐ dōu yǐn rén zhù mù. dàn tā què xiōng wú dà zhì, zhǐ chénmí yú chuāndài huá lǜ de yīshān, dǎbàn de huā zhī zhāozhǎn, sì chù xuànyào zìjǐ de wàibiǎo. tā bǎ shíjiān dōu huā zài le dǎbàn shang, què hūshì le xuéxí hé gōngzuò, jiéguǒ yìshì wú chéng.

Noong unang panahon, sa isang masiglang lungsod, nanirahan ang isang binata na nagngangalang Aqiang. Si Aqiang ay likas na gwapo at nakakaakit ng atensyon saan man siya magpunta. Gayunpaman, siya ay walang ambisyon at ginugugol ang kanyang oras sa pagsusuot ng magagandang damit at pagpapakita ng kanyang hitsura. Ginugugol niya ang kanyang oras sa pag-aayos ng sarili ngunit binabalewala ang kanyang pag-aaral at trabaho, kaya wala siyang nagawa. Isang araw, si Aqiang ay dumalo sa isang mahalagang piging, maingat na nagbihis ng kanyang pinakamagagandang damit, umaasang mapahanga ang lahat. Ngunit nang magsimulang siyang magsalita, naging malinaw na kulang siya sa kaalaman at may mahinang kakayahan sa komunikasyon. Ang kanyang talumpati ay walang koneksyon at ikinadismaya ang lahat ng dumalo. Napagtanto ng mga tao na si Aqiang ay gwapo lamang ngunit sa katunayan ay walang laman. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na hindi tayo dapat tumuon lamang sa hitsura kundi pati na rin sa panloob na paglilinang at kakayahan.

Usage

用来形容人或事物只注重外表,而缺乏内涵。

yòng lái xíngróng rén huò shìwù zhǐ zhòngzhù wàibiǎo, ér quēfá nèihán

Ginagamit upang ilarawan ang isang tao o bagay na nakatuon lamang sa hitsura at walang laman.

Examples

  • 他虽然穿得光鲜亮丽,但实际上徒有其表,能力不足。

    ta suirán chuānde guāngxiān liànglì, dàn shíjishang tú yǒu qí biǎo, nénglì bùzú

    Kahit na maganda ang kanyang pananamit, sa totoo lang ay siya ay may magandang hitsura lamang, walang kakayahan.

  • 别看他表面上很能干,其实徒有其表,一事无成。

    bié kàn tā biǎomiànshang hěn nénggàn, qíshí tú yǒu qí biǎo, yìshì wú chéng

    Wag mong tingnan ang kanyang panlabas na anyo, sa totoo lang ay siya ay walang kakayahan at walang nagawa sa kanyang buhay