心血来潮 biglaang pag-uudyok
Explanation
心血来潮指心里突然或偶然起了一个念头。
Isang biglaang pag-iisip o pagnanais.
Origin Story
话说太乙真人,一日静坐,忽觉心血来潮,预感弟子哪吒将有意外。果然,不久后,哪吒在陈塘关惹是生非,与龙王三太子发生冲突,闹得天翻地覆。太乙真人顾不得清修,立刻下山,化解了这场风波,并护送哪吒回山。这段故事说明,心血来潮并非毫无缘由,有时预示着将要发生的事情,也提醒人们要重视突发的灵感和预感。
Sinasabi na habang nagmumuni-muni si Taiyi Zhenren isang araw, bigla siyang nakaramdam ng inspirasyon at nadama na ang kanyang alagad na si Nezha ay magkakaroon ng aksidente. Totoo nga, ilang sandali pa, gumawa ng kaguluhan si Nezha sa Chentangguan, nagkaroon ng alitan sa ikatlong anak ng Hari ng Dragon, at nagdulot ng matinding kaguluhan. Hindi na nagpatuloy si Taiyi Zhenren sa kanyang pagmumuni-muni, agad siyang bumaba ng bundok, nilutas ang alitan, at inihatid si Nezha pabalik sa bundok. Ipinapakita ng kuwentong ito na ang biglaang inspirasyon ay hindi walang dahilan, kung minsan ito ay nagpapahiwatig ng mga darating na pangyayari, at nagpapaalala sa atin na bigyang-pansin ang biglaang inspirasyon at mga premonition.
Usage
形容心里突然产生某种念头或想法。
Upang ilarawan ang biglaang paglitaw ng isang pag-iisip o damdamin.
Examples
-
他心血来潮,决定去西藏旅游。
tā xīn xuè lái cháo, juédìng qù Xīzàng lǚyóu.
Biglang sumagi sa isip niya na maglakbay sa Tibet.
-
我心血来潮,给他写了一封信。
wǒ xīn xuè lái cháo, gěi tā xiě le yī fēng xìn
Bigla kong naisip na sumulat sa kanya ng liham.