心血来潮 impulso improvviso
Explanation
心血来潮指心里突然或偶然起了一个念头。
Un pensiero o un desiderio che nasce improvvisamente nella mente.
Origin Story
话说太乙真人,一日静坐,忽觉心血来潮,预感弟子哪吒将有意外。果然,不久后,哪吒在陈塘关惹是生非,与龙王三太子发生冲突,闹得天翻地覆。太乙真人顾不得清修,立刻下山,化解了这场风波,并护送哪吒回山。这段故事说明,心血来潮并非毫无缘由,有时预示着将要发生的事情,也提醒人们要重视突发的灵感和预感。
Si narra che Taiyi Zhenren, un giorno mentre sedeva in meditazione, improvvisamente avvertì un'ispirazione e intuì che il suo discepolo Nezha avrebbe avuto un incidente. In effetti, poco dopo, Nezha causò scompiglio a Chentangguan, si scontrò con il terzo figlio del Re Dragone e creò un grande caos. Taiyi Zhenren, impossibilitato a continuare la sua coltivazione, scese immediatamente dalla montagna, risolse il conflitto e accompagnò Nezha di ritorno in montagna. Questa storia illustra che l'ispirazione improvvisa non è priva di ragione, a volte preannuncia eventi futuri e ci ricorda di prestare attenzione all'ispirazione e alle premonizioni improvvise.
Usage
形容心里突然产生某种念头或想法。
Per descrivere la comparsa improvvisa di un pensiero o di un sentimento.
Examples
-
他心血来潮,决定去西藏旅游。
tā xīn xuè lái cháo, juédìng qù Xīzàng lǚyóu.
Gli è venuto improvvisamente il desiderio di andare in Tibet.
-
我心血来潮,给他写了一封信。
wǒ xīn xuè lái cháo, gěi tā xiě le yī fēng xìn
Mi è venuto improvvisamente il desiderio di scrivergli una lettera.