志士仁人 zhì shì rén rén Makabayan

Explanation

志士仁人指的是那些有理想、有抱负,并且有崇高道德情操的人。他们为了国家、民族的大义,能够舍生取义,不怕牺牲。

Ang zhishi renren ay tumutukoy sa mga taong may mga mithiin, ambisyon, at marangal na damdamin. Para sa kapakanan ng bansa, handa silang isakripisyo ang kanilang sarili at hindi natatakot sa kamatayan.

Origin Story

春秋时期,晋国发生内乱,奸臣当道,百姓民不聊生。一位名叫介子推的志士,为了匡扶正义,毅然辞官隐退,带着年迈的母亲隐居在深山之中。他深知,以一己之力难以改变现状,便选择用自己的方式默默守护国家,祈祷国家早日安定。介子推的举动,感动了许多人,他们纷纷效仿,在民间形成了爱国爱家的良好风气。介子推的故事,也成为了后世志士仁人的典范,激励着一代又一代人为了国家和人民的利益而不懈奋斗。

chūnqiū shíqí, jìn guó fāshēng nèiluàn, jiānchén dāngdào, bǎixìng mín bù liáoshēng. yī wèi míng jiào jiè zǐ tuī de zhìshì, wèile kuāngfú zhèngyì, yìrán cíguān yǐntuì, dài zhe niánmài de mǔqīn yǐnjū zài shēnshān zhī zhōng. tā shēnzhī, yǐ yī jǐ zhī lì nán yǐ gǎibiàn xiànzhuàng, biàn xuǎnzé yòng zìjǐ de fāngshì mòmò shǒuhù guójiā, qídǎo guójiā zǎorì āndìng. jiè zǐ tuī de jǔdòng, gǎndòng le xǔ duō rén, tāmen fēnfēn xiào fǎng, zài mínjiān xíngchéng le àiguó àijiā de liánghǎo fēngqì. jiè zǐ tuī de gùshì, yě chéngle hòushì zhìshì rénrén de diǎnfàn, jīlì zhōng yī dài yòu yī dài rén wèile guójiā hé rénmín de lìyì ér bù xiè fèndòu.

Noong panahon ng Spring and Autumn, ang kaharian ng Jin ay nakaranas ng kaguluhan, kung saan ang mga tiwaling opisyal ay nasa kapangyarihan at ang mga tao ay naghihirap. Isang makabayang nagngangalang Jie Zitui ang nagbitiw sa kaniyang tungkulin upang ipanumbalik ang katarungan, at nagtago sa mga bundok kasama ang kaniyang matandang ina. Alam niya na hindi niya magagawa mag-isa na baguhin ang sitwasyon, kaya naman pinili niyang palihim na protektahan ang bansa sa kaniyang sariling paraan, nananalangin para sa pagpapanumbalik ng kaayusan sa bansa. Ang ginawa ni Jie Zitui ay kinagiliwan ng maraming tao, at tinularan nila ito, na nagdulot ng isang kapaligiran ng pagmamahal sa bansa at pamilya sa mga mamamayan. Ang kuwento ni Jie Zitui ay naging isang huwaran para sa mga makabayan sa mga susunod na henerasyon, na nagbibigay inspirasyon sa kanila na lumaban para sa kapakanan ng bansa at mga mamamayan.

Usage

志士仁人通常用作主语、宾语或定语,用来赞扬那些为国家、民族做出贡献的人。

zhìshì rénrén tōngcháng yòng zuò zhǔyǔ, bìnyǔ huò dìngyǔ, yòng lái zànyǎng nàxiē wèi guójiā, mínzú zuò chū gòngxiàn de rén.

Ang zhishi renren ay kadalasang ginagamit bilang paksa, tuwirang layon, o pang-uri upang purihin ang mga taong nag-ambag sa bansa at nasyon.

Examples

  • 那些志士仁人为了国家甘愿牺牲自己。

    nàxiē zhìshì rénrén wèile guójiā gānyuàn xīshēng zìjǐ

    Ang mga taong makabayan ay handang isakripisyo ang kanilang sarili para sa bansa.

  • 历史上有很多志士仁人为了民族大义而不惜牺牲自己的生命。

    lìshǐ shàng yǒu hěn duō zhìshì rénrén wèile mínzú dà yì ér bù xī xīshēng zìjǐ de shēngmìng

    Sa kasaysayan, maraming makabayan ang nagsakripisyo ng kanilang buhay para sa kapakanan ng bansa.

  • 我们应该学习古代志士仁人的高尚情操。

    wǒmen yīnggāi xuéxí gǔdài zhìshì rénrén de gāoshàng qíngcáo

    Dapat nating tularan ang mga marangal na damdamin ng mga makabayan noong unang panahon.